原词
诉衷情
周邦彦
中林杏子落金盘。齿软怕尝酸。可惜半残青紫,犹印小唇丹。
南陌上,落花闲,雨斑斑。不言不语,一段伤春,都在眉间。
翻译
从杏林中采摘杏子,放在盘中。牙齿怕酸不敢多吃。一个青紫相间的残杏上,留下了小小的口红印迹。
南面的小路上,落花遍地,雨迹斑斑。独自沉思,一种惜春远去的愁绪,凝在眉间。
注释
金盘:金属制成的盘子。
齿软:牙齿不坚固。
可惜:意谓应予爱惜的。半残:指杏子被咬了一口。
陌:泛指田间道路。
落花闲:花儿安静地飘落。闲,安静。
斑斑:颜色驳杂貌。这两句说落花如雨,纷纷飘坠在地。
伤春:因春天的景物而引起的伤感。
感想
这首描写少女伤春的词,通过勾画图景、描摹情态,把少女的心理和日常生活的情景描摹的实在是如落花流水、灵动鲜活,令人爱极。
“南陌上,落花闲,雨斑斑。”寥寥数字,读来却那么美~
网友评论