美文网首页
ID1852、ID1854、ID1855、ID1856、ID18

ID1852、ID1854、ID1855、ID1856、ID18

作者: 伍清瞳 | 来源:发表于2020-05-12 11:20 被阅读0次

    原文:

        8桓宣武平蜀①,集参僚置酒于李势殿②,巴、蜀搢绅莫不来萃③。桓既素有雄情爽气,加尔曰音调英发④,叙古今成败由人,存亡系才,其状磊落,一坐叹赏⑤。既散,诸人追味余言,于时寻阳周馥曰⑥:“恨卿辈不见王大将军⑦!”


    译文:

        桓宣武(温)平定蜀地后,聚集僚属在李势的宫殿里摆酒宴饮,巴、蜀的士大夫没有不来聚会的。桓一贯有英雄的情怀、豪爽的气概,再加上那天语调昂扬,才华横溢,论述古今成败由人,存亡靠才。他的仪态洒脱,贏得在坐所有人的赞叹赏识。散会后,众人还在回味他的话,当时寻阳周馥说:“遗憾的是你们这些人没有见过王大将军(敦)!”


    注释:

    ①桓宣武平蜀:晋穆帝永和二年(公元346年),桓温率晋军伐蜀,三年,汉李势降。

    ②参僚:僚属。   李势:十六国汉第二代主,在位四年,降晋后,封归义侯。李特于晋惠帝太安元年起兵,至李势降晋,前后据蜀共46年。

    ③巴、蜀:巴郡和蜀郡。巴蜀连称,泛指今四川地区。  搢绅:插笏于大带。搢,插。绅,大带。古时仕宦者垂绅搢笏,因称士大夫为搢绅。    萃:聚集。

    ④音调:语调。英发:才华勃发外露。

    ⑤磊落:形容仪态俊伟、洒脱。叹赏:赞美赏识。

    ⑥寻阳周馥:见孝标注。按《世说》中有二周馥。另有汝南周馥,参见《雅量》9注。寻阳,晋郡名,治所在九江。

    ⑦恨:遗憾。   王大将军:指王敦。敦素以雄爽著称。


    相关文章

      网友评论

          本文标题:ID1852、ID1854、ID1855、ID1856、ID18

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/extbnhtx.html