美文网首页简友广场读书
《黄帝外经》--冬夏火热篇第五十八

《黄帝外经》--冬夏火热篇第五十八

作者: 开心农夫天意 | 来源:发表于2023-03-25 16:49 被阅读0次

    【题解】

    此篇辨识冬夏火热之病机,在根于肾水之盛衰。其治则在于明辨火之真假,而不在于冬夏也。

    原文

    胡孔甲问于岐伯曰:冬令严冷凛冽之气,逼人肌肤,人宜畏寒,反生热症,何也?

    岐伯曰:外寒则内益热也。

    胡孔甲曰:外寒内热,人宜同病,何故独热?

    岐伯曰:肾中水虚,不能制火,因外寒相激而火发也,人生五脏非火,无腑非火也,无不藉肾水相养。肾水盛则火藏,肾水涸则火动,内无水养则内热已极,又得外寒束之,则火之郁气一发,多不可救。

    胡孔甲曰:火必有所助而后盛,火发于外,外无火助,宜火之少衰,乃热病发于夏转轻,发于冬反重,何也?

    岐伯曰:此正显火郁之气也。暑日气散而火难居,冬日气藏而火难泄,难泄而泄之,则郁怒之气所以难犯而转重也。

    胡孔甲曰:可以治夏者治冬乎?

    岐伯曰:辨其火热之真假耳,毋论冬夏也。

    胡孔甲曰:善。

    陈士铎曰:治郁无他治之法,人亦治郁而已矣。

    【注释】

    ①肾中水虚,不能制火:大哉肾水!水虚不能制火,四时皆然,五脏相关。

    ②人身无脏非火,无腑非火也,无不藉肾水相养:水火阴阳也,脏腑同具,而阳无不借阴以养之。

    ③人亦治郁而已矣:郁,指郁火。

    【直译】

    胡孔甲请问岐伯说:冬天严冷凛冽的寒气侵逼人体的肌肤,应当出现惧怕寒冷的症状,反而出现发热的症状,为什么?

    岐伯说:外面天气寒冷,里面反而热气更加严重。

    胡孔甲问:外界寒冷,体内发热,人们应当同时发病,为什么只有一些人会发热?

    岐伯说:肾中的水虚弱,不能制伏火热之气,因为外来寒气的激发,从而使内热发生。人身的五脏无非是火,六腑无非也是火,

    无一不是凭借肾水来滋养。肾水旺盛火气就隐藏在体中,肾水干涸火气就会妄动。体内没有水的滋养,内热已达到极点,又遇到外寒来束缚,那么火的郁气一发动,多数人就不能挽救了。

    胡孔甲问:火必然有所助长然后才会旺盛,火发生在外面,外面没有火的帮助,应当是火衰少,然而内热病发生在夏天的时候比较轻,而发生在冬天的时候反而比较严重,这是为什么?

    岐伯说:这是显示火的郁气。暑热的夏季真气容易发散,火气难以留在身上;冬天真气内藏,火气难以发泄。难以发泄而勉强发泄,那么郁怒之气因此难以制伏,转而加重。

    胡孔甲问:可以用治疗夏天火热的方法来治疗冬天的火热吗?

    岐伯说:只需辨别火热的真与假,不必论冬天和夏天。

    胡孔甲说:好。

    陈士铎说:治疗郁热并没有其他特殊的方法,也只是解除郁热而已。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《黄帝外经》--冬夏火热篇第五十八

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ezzgrdtx.html