天天刷手机,但你知道“刷”英语怎么说吗?
科技发展给我们的生活带来了便利,但同时也让我们开启了“刷”一切的生活。
今天的彩蛋就来说说这个极具现代生活特点的词。
刷手机
#1 “刷”
![](https://img.haomeiwen.com/i8012090/586eeb6f483c3168.jpg)
刷手机、刷卡都可以用这个词:
Swipe:/swʌɪp/滑动
虽然刷手机时我们的手指在屏幕上滑动,但刷手机没有on。
Swipe on your phone.✘
Swipe your phone.✔
Swipe the screen.✔
#2 上瘾
![](https://img.haomeiwen.com/i8012090/06437ae1fe450104.jpg)
一说起刷手机,人们很容易就想到上瘾,停不下来。
Glued to your phone: 对手机上瘾,比较中性
Addicted to your phone: 对手机上瘾,比较负面
另一个很形象的表达是:
Can’t put it down: 无法放下它,爱不释手
如果一本书非常精彩,写的很好,你也可以说:
This book is so unputdownable.
![](https://img.haomeiwen.com/i8012090/9db82aadab6c8d3b.jpg)
电子产品种类繁多,对电子产品上瘾的情况被称为:
Digital addiction: 数字沉迷,数码瘾
但也正是因为科技的发展,出现了这样新兴人类:
Digital natives: 数字原住民。
指在数字时代出生和长大的人
刷剧
![](https://img.haomeiwen.com/i8012090/4d5f2b35d61a149f.jpg)
刷剧不是swipe the show,而是用到这个词:
Binge:/bɪn(d)ʒ/do sth excessively放纵,狂欢
刷剧,疯狂追剧可以说:
Binge-watching
Binge-viewing
美国有一个著名的网络视频点播公司
Netflix:/'netfliːks/网飞公司
视频网站总是能推荐符合你兴趣的内容,看了一个又一个,完全停不下来:
Go down the rabbit hole: 深陷其中
![](https://img.haomeiwen.com/i8012090/00095cba42a8a804.jpg)
有一个比较早的词可以形容那些喜欢刷剧的人:
Couch potato: 沙发土豆,指成天坐在沙发上看电视的人
为了迎合不同人的需求,现在的电视还会提供这样的分类:
Couch show: 适合好好坐在沙发上,认真观看的剧
Phone show: 拿手机看就可以的剧
刷屏
#1 形容刷屏
![](https://img.haomeiwen.com/i8012090/1b14448ef163fcb4.jpg)
一直占据你的屏幕,一直刷屏的新闻、事件、人物,可以这样形容:
Flooding your screen: 像洪水一样充满你的屏幕,flood是洪水的意思
Broke the internet: 信息太多以至于把网络都搞坏了
题党
![](https://img.haomeiwen.com/i8012090/e930f381e672c5bd.jpg)
不论是国内还是国外,标题党都十分常见:
Clickbait: 吸引点击的诱饵,标题党
口语中也有一个形容词的用法:
The tittle is really clickbaity.
你最近在刷什么剧?你做什么事情会停不下来?欢迎大家来分享~
网友评论