美文网首页春梅书房琴谱
一朵云的转身(中英双语)

一朵云的转身(中英双语)

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2020-07-08 17:17 被阅读0次

    一朵云的转身

    The Turn-back of a Cloud

    中文|白鹤清泉 (Baihe Qingquan)

    英译|周柯楠 (Zhou Kenan)

    好不容易走到一起

    渐行渐远最后还是分离

    It was not easy that we got together

    But we drifted away and finally separated

    没有对错没有悲与戚

    惟有祝福彼此能顺意

    No right or wrong, no sorrow or grief

    We could only wish each other well

    几十年实在太短

    往事总闯进记忆

    Decades are really too short

    The past always breaks into my memory

    沉浮冷暖背负行囊累久了

    只为有个港湾栖息

    After experiencing ups and downs, I feel my backpack has long been tiring

    Just wishing for a harbor to berth

    *

    捡拾着

    捡拾起灿烂的曾经

    Picking up

    I have picked up the splendid past

    凉风卷走了记忆

    无数豪情无数风光落幕

    The cool breeze has swept away the memory

    Countless passions and glories have come to an end

    像一首挽歌点点滴滴

    失落在青春的雨巷里

    Like a dirge lost bit by bit

    In the rain lane of youth

    *

    依旧看云卷云舒

    依旧江边作诗咏曲

    也会笑着走进老家的屋宇

    I still watch clouds gathering and dispersing from time to time

    Writing poems and songs by the riverside

    I will also walk into the house of my hometown with a smile

    只有自己知道

    夜深人静落地有声的

    是滴血的诗句

    Only I myself know

    What hits the ground in the dead of night

    Is bloody lines of poetry

    *

    多想潇洒地挥手

    不带走一片云彩

    How I want to wave my hand gracefully Without taking away a single cloud

    多想有光芒照亮自己

    多想那么华丽地转身

    不用为未来的日子忧虑

    How I want to have light to illuminate myself

    How I wish to turn around so gorgeously

    Without worrying about the future

    多想岁月静好美从中来

    多想再没有夜里流动的悲泣

    How I wish the years to be peaceful from which beauty comes

    How I want no more weeping in the night

    *

    让我将记忆勾兑成酒

    在醉与醒之间走出去

    Let me blend my memories into wine

    Going out between getting drunk and waking up

    唱我想唱的歌

    爬我想爬的山

    I will sing the song I want to sing

    Climb the mountain I want to climb

    看我想看的青天

    将忧伤的过往忘记

    And look up at the blue sky I want to see

    Forgetting all the sad past

    相关文章

      网友评论

        本文标题:一朵云的转身(中英双语)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fcnccktx.html