《天净沙·春》
元-白朴
春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。
啼莺舞燕,小桥流水飞红。
译文:
桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上高卷起帘拢,倚栏干远望。杨柳垂条,秋千轻晃,院子里静悄悄。院外黄莺啼鸣,春燕飞舞;小桥之下流水飘满落红。
注释:
⑴ 和风:多指春季的微风。
⑵ 阑干:即栏杆。
⑶ 帘栊(lóng):窗户上的帘子。李煜《捣练子》:“无赖夜长人不寐,数声和月到帘栊。” 栊,窗户。
⑷ 啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。
⑸ 飞红:花瓣飞舞,指落花。
创作背景:
白朴《天净沙》共四首,分咏春夏秋冬四季,这是第一首,是作者于宋亡后寓居金陵时所作。
这首以“春”为题的小令像一幅水墨山水画,寥寥几笔,清丽隽永,“不涉理路,不落言荃”,曲家根据自己的仔细观察、体验,写出新的意境、新的格调。
网友评论