美文网首页
“煎蛋”的英文其实并不是“fried egg”,你能信吗?

“煎蛋”的英文其实并不是“fried egg”,你能信吗?

作者: 英语说话力 | 来源:发表于2021-12-13 11:08 被阅读0次

    01

    omelet /ˈɑːmlət/

    煎蛋

    “煎蛋”就是我们常吃的“煎鸡蛋”,而在英语表达中并没用到egg一词,只用omelet一个词表示“煎蛋”。

    The omelet my mother cooks tastes very good.

    我妈妈做的煎蛋非常好吃。

    对话

    A:Do you know how to make an omelet?

    你知道怎么做煎蛋吗?

    B:Yes. It's very easy.

    知道啊,很简单。

    02

    leftovers /ˈleftəʊvə(r)/

    吃剩的饭菜

    看到“吃剩的饭菜”这个词时,大家可能想用food that cannot be eaten up来表示,其实只要用leftovers这个词就可以表示此意了。

    Just give the leftovers to the dog.

    把吃剩的饭菜喂狗吧。

    对话

    A:I would like to take the leftovers with me.

    我想把吃剩的饭菜打包带走。

    B:OK. Just wait for a moment.

    好的,请稍等一下。

    leftover在表示“吃不完的”的意思时,通常以复数形式出现。

    此外,remains也可以表达此意。

    03

    terrible /ˈterəbl/

    难吃

    用英语表达“难吃”的意思时,大家可能会说taste bad,其实用terrible一词就可以表示这个意思。

    Although I am hungry, the steak is really terrible.

    虽然我很饿,但是这个牛排也太难吃了。

    对话

    A:This dish is really terrible.

    这道菜真难吃。

    B:Yes. It's too salty.

    是啊,太咸了。

    除了用terrible来表示“难吃”外,还可以用horrible

    如:

    a horrible meal

    难吃的一顿饭

    04

    rotten /ˈrɒtn/

    烂了

    All the apples you bought last week are rotten.

    你上周买的苹果都烂了。

    对话

    A:What's wrong?

    怎么了?

    B:Well, the potatoes are all rotten.

    唉,土豆都烂了。

    在表示食物“馊了”的意思时,可以用go sour

    The heat had caused milk to go sour.

    高温使牛奶变质了。

    05

    greedy /ˈɡriːdi/

    该单词最常用的意思是:贪婪的;贪吃的。可以引申为口语中所说的“馋”。

    Jim is a greedy boy, and he ate up all the candy.

    吉姆很馋,把所有的糖都吃了。

    对话

    A:You are really a greedy pig!

    你这个贪吃的家伙!

    B:How come?

    怎么这样说我?

    我们常说的“让某人馋得流了口水”

    用英语说是make one's mouth water

    The fried chicken smells so good that it makes my mouth water.

    这个炸鸡闻起来太香了,我都流口水了。

    “流口水”还可以用drool /druːl/ 表示

    We began to drool just looking at it.

    只是看着它,我们的口水就流下来了。

    今天的内容就是这些了

    欢迎评论区交流分享

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“煎蛋”的英文其实并不是“fried egg”,你能信吗?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ffhdxrtx.html