Night Thoughts (Version 3)
Translated by Xuemei Li 2018.10.31
The shine of the moon before my bed:
Is it frost? Doubt fills my head.
Up I look at the moon so bright.
Down I look, homesick tonight.
Translated by Xuemei Li 2018.10.31
The shine of the moon before my bed:
Is it frost? Doubt fills my head.
Up I look at the moon so bright.
Down I look, homesick tonight.
本文标题:唐诗英译|| 李白《静夜思》Night Thoughts
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ffkaqqtx.html
网友评论