美文网首页
优衣库一则广告词引来大风波

优衣库一则广告词引来大风波

作者: 美丽的吴小姐 | 来源:发表于2019-10-21 21:52 被阅读0次

近日,优衣库一则新品上新广告在韩国引来不小的风波

出演这条视频的是时尚偶像艾瑞斯·阿普菲尔Iris Apfel,以及少女设计师 Kheris Rogers。98岁和老人和年轻讨论时尚

优衣库一则广告词引来大风波

视频中,小女孩问老婆婆:像我这么大的时候,您怎么穿衣服?老婆婆说:嗯,那都是很久以前的事了。

这则广告是分为中文,英文,和韩文三个版本分别进行投放。中文英文效果非常好,唯独韩国网友不干了,认为优衣库这是在对韩国进行侮辱,政治上带有歧视色彩,于是韩国人民自发对优衣库新品进行抵制。

优衣库一则广告词引来大风波

那么说优衣库到底怎么惹怒韩国人民了呢?原来啊,中文英文版的老婆婆说的是那都是80多年前的事了,但是翻译并没有把数字翻译进去,但是韩国版的,却标注了80多年前,而那个时期,也是韩国人民被日本殖民统治的黑暗时期,很多人被强制带往军舰岛挖煤,做苦工,吃不饱穿不暖,而且日本监工时刻的监督虐待,在四年环海的岛上无处可逃,很多逃跑的难民在海中溺亡。优衣库这则广告激起了爱国人民的民愤,纷纷抵制优衣库滚出韩国

优衣库一则广告词引来大风波

相关文章

网友评论

      本文标题:优衣库一则广告词引来大风波

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fgixvctx.html