清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
翻译赏析:
清明的时候总是会绵绵不绝地下雨,路上走的大都是行色匆匆赶去扫墓的人,所有离散的思念都在这一天清晰地呈现,躲无可躲,失魂落魄。
这样的日子必须有一杯酒,遥祭故人,慰籍自己。向牧童打听哪里有酒家,牧童笑而不语,转身指向开满杏花的小山村。
炊烟如云轻歇在屋顶,酒香正在开了封的坛子中,袅袅起身……
英语翻译:
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day.
The mourner's heart is going to break on his way.
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot's mid apricot flowers.
网友评论