大家都知道托西子湖畔马爸爸的福,淘宝、支付宝等移动支付,网购等可以说是远近闻名。这次新冠肺炎疫情,让大家只能隔离在家,减少接触,因此,언택트(비대면)即非面对面接触的文化产生和扩大。所以,这篇文章主要介绍了因新冠肺炎导致的韩国购买方式的变化。
关键词:
코로나19:新型冠状病毒
디지털 그매력:数字购买力
新学单词
상품군:产品系列
보피스(BOPIS):线上下单,线下取货
처방전:处方
촤고경영자(CEO):首席执行官
기조연설:主题演讲
전자상거래:电商
방문자 수:点击量
语法与固定搭配
1.~으로 나타나다:呈~的趋势
【例】`디지털 구매력`이 크게 늘어난 것으로 나타났다.
2.~에 대표적이다:就是一个典型的例子
【例】처방전 없이 구매하는 감기·독감·진통제와 같은 일반의약품(217%), 화장지(231%), 통조림·상온보관 식품(87%) 등이 대표적이다.
3.동기 대비:同比
4.증가세를 보이다:呈增长的趋势
【例】2월 24일~3월 21일 온라인에서 쇼핑하고 오프라인 상점에서 물건을 수령하는 `보피스`도 전년동기 대비 62% 증가세를 보였다.
这次课后作业是聊一聊中国的线上购物。然后,我用了所有会的单词,努力说了一段话,然后外教老师回复我,他是很“神圣”的听了我的语音,然后罗列了一大堆的发音问题,只能说感谢老师,自学党的我就是需要这么被虐啊!!
网友评论