美文网首页
【ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ】希腊译诗(14首)

【ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ】希腊译诗(14首)

作者: 週寂 | 来源:发表于2018-12-20 09:22 被阅读21次
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ

多年前偶然看到,从日文出处转译而来

如果我能变成那星空

就能以繁星之眼把你注视

5-8 Meleagros

神圣的夜晚和灯火为证

我们立此誓约

要相互怜爱,永不离弃

在这夜色和灯火里

谁知誓言随水流逝

夜哟,灯火哟,你们

将在别个心窝里把他发现



5-10 Alkaios

Eros(爱神),我恨你

为何你的神力都不曾用在野兽身上

却对我的心狠射一箭

这算什么,神以爱恋之火把人灼烧

还是说,杀死我

是你竞争力的伟大体现?



5-67 カピトーノス

美女若无魅力

无异于无钩之饵

愉人眼目而已



5-84 无名氏

若能变成不老的蔷薇

我愿被你的玉手采去

成为你雪白酥胸的欢愉


相关文章

网友评论

      本文标题:【ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ】希腊译诗(14首)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fkuekqtx.html