一、...てすぐに...
“...てすぐに...”可以说是最常用的说法了,由动词的“て”形+すぐに组成,表示一件事情发生之后接下来马上另一件事情,两者发生时间非常接近。 同时...たら/...と+すぐに也可表示相同的意思。
例:彼が来たら直知らせてくれ。/他若来了马上告诉我。
二、...と思ったら/...かと思うと
接在动词终止形之后。表示刚刚完成前项,紧接着进行或出现后项,或者表示两个动作几乎同时发生。东经日语tokei前接「か」时瞬间性更强。“刚刚……马上就……”
例:そらが晴れたと思ったら、また曇ってきた。/刚才还是晴天,一下子就阴下来。
三、“...か...ないかのうちに”
动词的基本形(る形)+か+动词的否定形(ない形)+ないかのうちに。
“~か~ないかのうちに”意为“一……就”、“……的同时”。这个表示前面的事情发生之后,马上发生了后面的事情。
这个表达方式以“AかAないか のうちにB”的形式,表示A结束时或A完全结束之前发生了B。
“A(た)とたんにB”则表示A结束之后发生了B
例:
家に着くか着かないかのうちに雨が激しく降りだした。/刚回到家就下起大雨来。
四、“...たとたん”
动词的过去时+とたん,表示事件刚完成的瞬间就有另外一件事情发生。并且含有令人意想不到的意思。通常可以用“瞬間”代替。
网友评论