过零丁洋①
宋·文天祥
辛苦遭逢起一经②,干戈③寥落四周星④。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩⑤头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青⑥。
注释:
①零丁洋:即“伶丁洋”,位于今广东省珠江口外。1278年底,文天祥在与元军对抗时兵败被俘,被押解途中路过零丁洋。
②起一经:指因为精通一种经书而通过科考得以当官。
③干戈:抗元战争。
④四周星:四周年,即1275—1278年。
⑤惶恐滩:赣江中的险滩,在今江西省万安县。
⑥汗青:借指史书。古人用竹简写字,先用火将其中的水分烤干再写,既方便写作,也防止虫蛀,称为汗青。
赏析:
公元1275年,时任赣州知州的文天祥奉诏勤王,苦战东南三年, 1278年兵败被俘,次年被押解进京,此诗便是途经零丁洋时,诗人触景明志之作。
诗首联,从纵处着笔渲染,截取两大片段,概述平生。首句“起一经”表以明经科举入仕,“辛苦遭逢”写仕途浮沉多年的际遇;次句“四周星”表四年,“干戈寥落”言烽火战事已歇,暗表勤王之败。
颔联,顺承首联,进一步铺叙直陈。“风飘絮”“雨打萍”皆是实见之景,但实中又蕴虚,多有托寄之意。首句,从国入笔,写山河之破碎、南宋之沦亡;次句从自身落墨,写亡国孤臣境遇之凄苦艰难。
颈联,紧续颔联,以说为叹,自伤自感,常惋今昔。“惶恐滩头”是昔日为将时战败之地,欲勤王而无力,内心自惶恐难安;“零丁洋里”是今日被俘途经之地,一身孤苦,国破家亡,自然叹恨伶仃。
以上三联,层层铺叙,步步托衬,俨然营造出了一股悲郁凄伤、哀痛沉闷的氛围,但尾联,诗人却不曾将这种悲郁生发到底,反而改抑为扬,一笔提振,发“人生自古谁无死?留取丹心照汗青”之言,慷慨豪迈,抒情明志,其昂然的民族气节、舍生取义的铮铮情怀由此跃然纸上,情挚激烈,感召万端,影响了后世无数仁人志士,诗传千古,自是名不虚负。
网友评论