周末回父母家,妈妈让我去地下储藏室找个东西。
我很少去储藏室,翻了半天才完成任务。翻找过程中,发现了一沓小册子,勾起了我儿时的回忆。
当时我还在上小学,七十年代末吧。因为大家都知道的原因,人才青黄不接。我爸是六十年代初毕业的大学生,被单位领导委以重任,辅导年轻人学英文。
学英文嘛,必须多听多看。据我所知,当时市面上能买到的外文书只有各种语言的毛选。我爸单位不知道从什么渠道弄了很多外国小说,就油印了给学生们看
我翻出来的那一沓小册子就是当时的泛读教材。
纸质很粗糙,应该是用打字机打在油纸上然后滚筒一页页刷出来的,字小且不清晰。都是中短篇小说,薄薄的几十页订成一册,外面是蓝色的封面。
大致翻了翻,有阿瑟黑利、杰克伦敦、欧亨利、海明威……大多数我爸都给我讲过,印象最深的是《大饭店》和《航空港》,又新鲜又刺激,比当时的那些讲生产队和工人伯伯大干快上的儿童读物好看多了。
至今还清楚的记得,我爸拿着本小蓝册子,声情并茂地朗读一段英文,然后再用中文翻出来讲给我们。我和妹妹坐在对面小凳子上,聚精会神地听。后来,我们很不耐烦他的声情并茂,要求他英文别念出声来,直接讲中文翻译就好了。我爸很勉强地照做,结果很别扭,一段尴尬的静谧之后,忽然冒出几句故事。后来我们觉得还是念英文比较自然,我爸又开始声情并茂起来。
基本上所有的故事,都经过我的再加工,转述给我的同学了。很长一段时间,我都是课间小霸主,一大堆同学围着我听故事。
我娃小的时候,我也给她讲英文故事书。买的都是原版绘本,图文并茂。我是只讲英文,配合大量夸张的肢体动作,孩子几乎都能理解。由简到难循序渐进,很快就能自己看了。
现在想想,我爸当时的讲英文故事,对我们的英文学习没什么作用。但是给我们打开了一扇窗,知道了世界很大很精彩,这在七十年代末那个相对很封闭的年代,是不可多得的体验。
网友评论