裁一寸烛光绣成我梦中你的模样
微微朦胧的碎影撒落在你的脸上
山水片片后退,甘愿成为背景
打开的纸鸢泛着发黄的痕迹
你说,来
我便等
直到朝霞更迭
依旧未有归期
时光轻诉,那思念织成的傻气
昨夜星辰,故事也终将逝去
这样,也好
译文:
借一只烛火,梦中把烛光裁成你的模样。
影子迷蒙,似有似无的破碎画面在你脸上斑驳。
一起走过的山千山万水,都是远去了的风景。记忆在梦中鲜活,却依旧是梦的背景。
那只我送你的纸鸢被闲置在角落里,泛着黄光,凄迷而又温柔。
你曾经说,你会回来。
我想了想,那么等你吧。
然而,晨夕微微,朝云更迭;
傍晚染着凄凉的痕迹,不见归期。
时光啊,把那些思念与过往都一一融化成呼吸的空气。生死相依。
转眼,那些心底的刻苦铭心都成了昨日的一段故事。
万物终有灭,这样也好。
网友评论