第五十五章:含德之厚
[原文]
含德之厚,比于赤子。蜂虿(chài)虺(huǐ)蛇不螫(shì),猛兽不据,攫(jué)鸟不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而全作,精之至也。终日号而不嗄(shà),和之至也。
知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使气曰强。
物壮则老,谓之不道,不道早已。
[修订]
※参照其它版本,“未知牝牡之合而全作”改为“未知牝牡之合而朘作”※
含德之厚,比于赤子。蜂虿虺蛇不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使气曰强。
物壮则老,谓之不道,不道早已。
[推敲]
1.含:衔在嘴里,不吐出也不咽下。引申为不失不助。
2.赤子:刚出生的婴儿。
3.蜂:泛指会飞、有毒刺,能蜇人的昆虫。
4.虿:蝎子。
5.虺:一种毒蛇。
6.据:占有。引申为捕捉。
7.攫:攫取。
8.搏:搏斗。有“攫鸟”的限定,这里应指“抓”。
9.握固:“固”指坚定不变,与“骨弱筋柔”有关,又与“朘作”相对,其实就是同一个意思的不同说法。
10.朘:男孩的性器官。在严肃庄重的《经》里看到这一类君子“非礼勿视”的内容,令人惊喜。可见成书年代之早,开放程度之高,应在孔子儒学盛行之前。“百家争鸣”,也就不足为奇了。
7.嗄:《集韵·怪韵》“嗄,气逆也。或作噎”。《杂病源流犀烛·诸气源流》曰“气逆,火病也”,又曰“皆由火热上冲,气不得顺之所致也”。
8.常:准则。
9.使:《礼记·表记》曰“故君使其臣”,指差遣,指挥。
[意译]
不失不助,德行深厚的表现,可以用刚出生的婴儿来比喻。恶虫不叮,毒蛇不咬,猛兽不捕,凶禽不抓。骨骼脆弱、筋肉柔软而金刚不坏。尚未知晓男女之事,却一柱擎天。这是精力极度充沛的表现。整天哭号,不会气逆,不会噎着,这是气血极度调和的表现。
知道“和”。叫做“常”。知道“常”叫做“明”。有益身心,叫做“吉详”。心指挥气,叫做“强”。
事物壮大却走向衰败,这叫做“不道”。“不道”,很快就会灭亡。
网友评论