美文网首页潇子雯为你点赞
手写小分队||《天净沙•秋思》(18)

手写小分队||《天净沙•秋思》(18)

作者: 佛晓星辉 | 来源:发表于2023-01-28 22:48 被阅读0次

现在正学习元代历史,对元代的文学发展及作家作品很感兴趣,今天抄写了耳熟能详的《天净沙•秋思》,顺便把与这首词相关的内容也整理出来,一起学习。

原文

《天净沙•秋思》
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

注释

01 枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:黄昏。

02 人家:农家。此句写出了诗人对温馨家庭的渴望。

03 古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

04 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度悲伤、流落他乡的旅人,因为思乡而愁肠寸断。

05 天涯:天边,非常远的地方。

译文

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。纤巧别致的小桥,潺潺的流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹消瘦憔悴的马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方,怎能不愁肠寸断!。

赏析

《天净沙•秋思》是元散曲作家马致远创作的小令。这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。

此曲以多种景物并置,组合成一幅夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。

小令句法别致,前三句全由名词构成,一共列出九种景物,言简而义丰。全曲仅五句二十八个字,语言极为凝炼却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。

作者简介

马致远(约1250年-1321年至1324年秋季间),号东篱,大都(今北京)人,元代戏曲作家、散曲家、散文家。与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”。

相关文章

网友评论

    本文标题:手写小分队||《天净沙•秋思》(18)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fvuuhdtx.html