英语中介词最常用的作用就是关联,它把名词(或相当于名词的成分)与其他词联系起来,表示时间、地点、方向、逻辑关系。但是有几个介词中国学生特别容易出错。
1 From
大家看到from的第一反应应该是:它表示来自于…或者从…来。因为我们从小接触到的句子无非是I am from China, where are you from? 这样的句子已经深入骨髓,可谓终身不忘啊。
但是实际上from不是从…来,而是从…离开。乍一看,在大多数情况下这两种意思没太大区别。例如:我从武汉来和我从武汉离开,除了侧重点不一样,意思没太大区别。 但是我们看看下面的例子再来感受一下区别:
1 Keep A from B
2 Protection from the sun
翻译:
1 让A从B 来
2 来自太阳的保护
错
正确翻译:
1 让A远离B
2 保护…不受太阳的影响
大家会发现按照“从…中来”,上面的意思都不对,而且与实际意思是反了的,所以from应该理解为从…离开,引申一下就是包含否定的分开和禁止的意思。
Separate A from B
把A和B 分开
Stop A from B
禁止A做某事
2 Off
Off在生活各个方面都很常见,比如开关On/ Off ,很多同学把off理解为关。看一个电路图会更加清楚。
(S是开关,L1和L2均为开关)
看这个图大家就会明白,当关灯的时候,开关S是处于离开,脱离的状态。
Get off 下车
Off-road driving 越野
Off-side 越位
3 Out of
看到Out of,大家通常会从字面意思上去理解,认为是:从…出来。这个意思肯定没错,例如
Get out of the car !
但是out of更多时候表示来自于,从…
Out of nothing 白手起家
Out of his ambition 来自于他的勃勃雄心
4 Of
Of 在学术性英语中非常常见,通常表示:非人所有格。
Eg.
A of B of C
理解为C的B 的A
注意:英语中除了一部分of的固定搭配外(如:A number of、,plenty of、a lot of),其它都是从后往前翻译。
A of B and C
这种表达存在两种并列:
1 (A of B)and C
2 A of(B and C)
介词引导的是部分是名词性短语,肯定不是主干。
介词部分如果有动词,肯定是错的,如何改正:
1 把动词变成非动词,eg: v-ing、done、to do
2 在动词前面加T变成从句
网友评论