元日
王安石
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,
总把新桃换旧符。
看到这首诗,
有没有想到了春节放鞭炮的热闹景象呢?
今天,小编来点国际范儿的...
一起看一下关于春节的最美翻译吧!
最美贺词
HAPPY NEW YEAR
中文:
悠悠的云里有淡淡的诗,淡淡的诗里有绵绵的喜,绵绵的喜里有我轻轻的问候:春节快乐!
英语:
Leisurely clouds in the light of poetry, light poetry in the continuous joy, continuous joy in my gently greeting: happy spring festival!
韩语:
유유한 구름에는 옅은 시가 있고, 담백한 시에는 아름다운 기쁨이 있으며, 면양의 기쁨에는 나의 가벼운 인사가 있습니다. 봄 축제는 즐거운 시간입니다 !
德语:
Lange Wolken haben ein schwaches Gedicht, ein schwaches Gedicht es ist die Freude der kontinuierlichen Freude, es ist mein sanfter Gruß: Happy Frühlingsfest!
法语:
Il y a de la poésie douce dans les nuages, il y a de la douceur dans la poésie douce, il y a de la douceur dans la joie d'une légère salutation : joyeux printe!
最美诗词
HAPPY NEW YEAR
中文:
元日
宋代 王安石
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,
总把新桃换旧符。
英语:
Ganjitsu
Song dynasty: Wang Anshi
The roar of firecrackers, the old one year has passed;The warm spring breeze came to the new year, and people drank happily the newly brewed tu su wine.The rising sun shone on thousands of families, and they were busy taking off the old taofu and replacing them with new ones.
韩语:
원일.
송나라 : 왕안석폭죽
소리 중한 살 제외
봄 바람 난방도살 소련 에 넣어 .천 문 만 가구 는 항상 새로운 복숭아 를오래된 상징 으로 변경 고있습니다.
德语:
Yuanri
Song-Dynastie: Wang Ansh
Feuerwerkskörper in den Sound in Jahr auseinander, der Frühlingswind warm in den Tusu geschickt.
Tausend Tür Millionen Haushalt Tong Tong Tag setzen immer neue Pfirsich ändern alten Charakter
.
法语:
Jour de l’an
Bambou sonore divisé par un an, le printemps envoyé dans le bain de sang.
Dizaines de milliers de ménages de la journée de plaidoyer, toujours remplacer les nouveaux pêches par l'ancien caractère.
最美春联
HAPPY NEW YEAR
中文
冬去山川齐秀丽 春来桃李共芬芳
—— 辞旧迎新
英文
Winter to mountains, beautiful spring to peach and plum fragrance - farewell to the old new year
韩文
겨울에 산에 가십시오 qiqi 아름다운 봄 복숭아 리 공통 향기 - 오래된 연설은 새로운 것을 환영합니다
德语
Winter in die Berge und Qi Shuri Pfirsiche und Pflaumen zusammen Duft--die
法语
L' hiver est arrivé à wenxiu, Sichuan, Li fanfan de pêche, a démissionné pour accueillir le nouveau
I like you , but just like you .
纵然万劫不复,我也待你眉眼如初。
汉语的底蕴是几千年的文化积累沉淀出来的,
这大过年的,
小编自认为我们汉语是最美的语言,
那你呢?(美滋滋~~~)
语言有着无穷无尽的力量,
看完之后,
有没有一丝丝的心动呢?
评论留下你认为最美的句子。
Come on baby !
We are waiting for you
网友评论