美文网首页
每日一诗❤️与君共读

每日一诗❤️与君共读

作者: 听一世烟雨 | 来源:发表于2020-04-01 21:32 被阅读0次

                  《绮罗香·咏春雨》

                        宋代:史达祖

    做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷,愁里欲飞还住。惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。最妨它、佳约风流,钿车不到杜陵路。

    沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处。记当日、门掩梨花,剪灯深夜语。

    译文

    春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地催促着晚春的迟暮。整日里昏暗迷蒙,像忧愁满腹,想要飘飞又忽然停住。蝴蝶吃惊自己的翅膀湿重,落在西园栖息;春燕喜欢用湿润的春泥筑巢,飞来飞去。最无奈,是道路的泥泞,妨碍了风流男女的约会佳期,使他们华丽的车辆到不了杜陵路。极目眺望,江面上烟雾沉沉。再加上春潮正在迅急,令人难以找到官家的渡口。远山全都隐隐约约,宛如佳人那含情的眼睛和眉峰。临近残断的河岸,可见绿绿的水波涨起,使水面上漂着片片落红,带着幽愁漂流向东。记得当日,正是因为有你,我怕梨花被吹打才掩起院门。正是因为有你,我才和那位佳人在西窗下秉烛谈心。

    注释

    绮罗香:史达祖创调。

    做冷欺花:春天寒冷,妨碍了花儿的开放。

    冥迷:迷蒙。

    粉重:蝴蝶身上的花粉,经春雨淋湿,飞不起来。

    西园:泛指园林。

    钿车:用珠宝装饰的车,古时为贵族妇女所乘。

    杜陵:地名,在陕西长安东南,也叫乐游原。

    官渡:公用的渡船。

    谢娘:唐代歌妓名,后泛指歌妓。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:每日一诗❤️与君共读

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fxszuhtx.html