翻译停下来一个多月。其实翻译挺重要的。是进入阅读写作的必需阶段。所有从今天开始恢复翻译。并且要认真的对待。之前只是为打卡而打卡了。
absent in
[例句] Colin is absent in Shanghai .
[误译] 科林现在不在上海。
[愿意]科林去上海了,不在这里。
[说明]人+be absent in+地点,意为“……去……了,不在此处”
摘自---外研社《容易误译的英语》
”
经
典
美
文
With tribal manufacture came trade.
The warriors, druid priests and artists of Iron Age Britain shipped their wares all over Europe,trading with the expanding Roman Empire.In return, with no home-grown grapes or olives.
B:随着电子阅读器的涌现,你可以通过手机上读任何你喜欢的书,其他人也不知道你在读什么。
A:而且这是很重要的一点。
B:这就是作家菲奥娜·哈珀在接受采访时候对她的言情小说所发表的观点。
对
话
翻
译
专
项
练
习
_______________(直到我告诉她) Mrs. Williams knew anything about it.
(考点:强调状语从句)
在美国学校,讨论享有至高无上的地位,讨论是课堂教学的主旋律;而中国教师喜欢讲课,喜欢考试,编写千篇一律的标准教案,培养整齐划一的高材生。
网友评论