美文网首页ScalersTalk千人早起晨读团
素衣月的“冬练三九”ScalersTalk第七期晨读Day26(

素衣月的“冬练三九”ScalersTalk第七期晨读Day26(

作者: 素衣月 | 来源:发表于2019-01-18 13:13 被阅读4次

一. 原材料引用(Materials)

The American Heart Association says about 95% of the victims die before they get to a medical center.

[ði] [əˈmɛrəkən] [hɑrt] [əˌsoʊsiˈeɪʃən] [sɛz] [əˈbaʊt] [ˈnaɪnti] [faɪv] [pərˈsɛnt] [əv] [ðə] [ˈvɪktəmz] [daɪ] [bɪˈfɔr] [ðeɪ] [gɛt] [tʊ] [ə] [ˈmɛdəkəl] [ˈsɛntər].

And that’s the VOA Special English Health Report written by Caty Weaver.I’m Bob Doughty.

[ənd] [ðæts] [ðə] [vi-oʊ-eɪ] [ˈspɛʃəl] [ˈɪŋglɪʃ] [hɛlθ] [rɪˈpɔrt] [ˈrɪtən] [baɪ] [ˈkeiti] [ˈwivər].[aɪm] [bɑb] [ˈdoʊti]

二. 信息和事实(Facts)

口译考验的是听力、表达力、专注力、应变力等多种能力等高度协同。

三. 感受与评价(Comments)

踏踏实实一步步持续地练习,假以时日定能运用自如。即便以后可能有人工智能等翻译神器,但掌握一项技能给大脑带来的锻炼和提升不是一个外挂可以相比的。况且,外在工具只能帮我们解决我们知道的问题,内化技能才能帮我们发现问题、形成链接。

四. 统计累计的练习小时数(Hours)

12 hours

相关文章

网友评论

    本文标题:素衣月的“冬练三九”ScalersTalk第七期晨读Day26(

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fzfndqtx.html