1. ちょっと 待って ください。
这句话大家基本耳熟能详(虽然光是看字儿应该不懂),不过重点是 て形动词(动词的某种变化,据说是最复杂的一种)的出场,在其后加上“ください”(kudasai,请,相当于“,please”),就能显得很礼貌了。(虽说口语中,这句话里的ください为了显示亲切通常会省略)
新单词:待って matte — 等。
2. ミラーさん は 今 電話 を かけています。
这里 て形动词之后加上“います”(imasu)表示“正在…”,相当于英语中提示现在进行时的“ing”。(在口语中,“います”中的“い”常会被省略)
拿 食べます(tabemasu,吃)总结一下动词的时态变化:
食べます — 现在时/将来时,eat/will eat。
食べました — 过去时,ate。
食べています — 现在进行时,eating。
新单词:今 ima — 现在,now。
3. ちょっと 休みましょうか?
回忆一下,把ます去掉,改成ましょう是“…吧”的意思,改成“ませんか”是带有邀请意味的“要不要…”。那么改成“ましょうか”呢?也是“要不要…”,不过,是带有提案意味的。也就是说,“ませんか”大概是“我想…,所以你要不要加入?”,而“ましょうか”则是“我看你需要…,所以要不要帮你…?”。
关于动词变形问题,请参照表。不过我没那么不近人情了,虽然是初学者,就算只为了自己记下来,也得稍微说点(虽然现在差不多只针对て形):
- 首先,要是“来ます”“します”(及以它们结尾的那些名词变成的动词)或者其它单音节加“ます”和え段动词(以“X(叉)e+masu”的比如 食べます)的,直接去掉“ます”改成“て”就好了。
- 其它的(主要是い段动词,以“X(叉)i+masu”的,比如 飲みます——以“mi+masu”结尾),对于变成跟あいうえお有关的那些形式(我还没搞明白,需要继续学),直接把い段的那个玩意儿改成相应段,再加相应的形式就好了。——所以被叫做五段动词。
- 五段动词的て形大概要去背,不过,我有一个不成熟的小建议,反正都是去掉“Ximasu”之后加点什么,那么根据个人感觉,找了找规律:
X = n、m、b的话,由于很脏(谁都知道nmb吧),加比较重口的“んで”(又是n又是浊音的);
X = 空、ch、r的话(元音i、有两个字母当辅音的chi、日本人无法发出的ri),由于很诡异,就上更加诡异的促音——“って”;
X = k、g的话,平淡无奇,先加一个“い”彰显它们是“い”段动词,然后根据它们本身的清浊,加上相应的て或者で。
大概是这样。
有任何问题请回复提出。然后欢迎关注微信公众号格物致愚:
格物致愚
网友评论