前几天小E刷到一个视频,看完很是生气:
视频中的外卖小哥接了一个单,整个单才6块钱,却被要求带2桶10L重的桶装水一起送过去。
爬8层楼梯,按时送达,不带就等着被差评。
视频结尾,小哥的一句话令人泪目:“你以为我是向你低了头,其实我是向生活低了头。”
小E问外教怎么看,外教一针见血道:This guy must be some small beer in real life.
那么, small beer 到底是指什么呢?
01
small beer 并不是“小啤酒”!
用餐场景中,small beer 的确有指啤酒,但不是小啤酒:在英国,small beer 指的是口味比较淡的啤酒(同 light beer),不过在美语中则是表示“少量啤酒”。
Anything to drink?
客人就可能回答说:
I'll have a small beer.
(给我一点儿啤酒。)
除此之外,small beer 还是一个俚语,用来指那些“规模或者格局不大的人或事物”。
比如开头仗着自己顾客身份威胁给外卖哥差评的那个人,生活中大概率不是什么成功人士,可能只是一个恃强凌弱的卢瑟而已:
He thinks no small beer of himself.
他真是自以为了不起。
除了上面说的那两个,small beer 还可以指👉“很容易办成的事情”,比如:
Dont' worry, it's small beer.
没事,小事一桩而已。
02
英语里“小人物”的几个常见表达
跟 small beer一样,表示无足轻重地位不高的小人物的美国俚语,还有small potato 和small fry,如果需要表达“大人物”,只需要把small换成big就可以了。
03
聚会被邀喝酒,
用英文如何礼貌say no?
夏天到了,和外国朋友撸串、喝酒的时候,用英文表达自己的酒量可是能发挥不小作用的哦!
小E今天就给大家说说几种“酒量”的表达,绝对不会让你尴尬!
“酒量”的3种表达
Light weight
酒量差,一杯倒
I'm a light weight.
我酒量很小,一杯倒。
Heavy weight.
酒量好,千杯不醉
I'm heavy weight.
我酒量可好啦,千杯不醉。
面对外国友人的敬酒,那些对酒精过敏,不能喝酒的宝宝们,该怎么拒绝呢?你可以说:
be allergic to alcohol.
酒精过敏
I'm allergic to alcohol.
That's why I keep off alcoholic drinks.
我对酒精过敏。
这就是我不喝酒精饮料的原因。
以上,你有学会了吗?
不要忘记给小E点赞哦~
更多精彩可关注公众号:eschool1v1 微博:Eschool1v1在线英语
-End-
网友评论