美文网首页
small beer可不是“小啤酒”,别被骂了还不知道!——Es

small beer可不是“小啤酒”,别被骂了还不知道!——Es

作者: 蝶舞之寻 | 来源:发表于2020-09-26 11:09 被阅读0次

前几天小E刷到一个视频,看完很是生气:

视频中的外卖小哥接了一个单,整个单才6块钱,却被要求带2桶10L重的桶装水一起送过去。

爬8层楼梯,按时送达,不带就等着被差评。

视频结尾,小哥的一句话令人泪目:“你以为我是向你低了头,其实我是向生活低了头。

小E问外教怎么看,外教一针见血道:This guy must be some small beer in real life.

那么, small beer 到底是指什么呢?

01

small beer 并不是“小啤酒”!

用餐场景中,small beer 的确有指啤酒,但不是小啤酒:在英国,small beer 指的是口味比较淡的啤酒(同 light beer),不过在美语中则是表示“少量啤酒”。

Anything to drink?

客人就可能回答说:

I'll have a small beer.

(给我一点儿啤酒。)

除此之外,small beer 还是一个俚语,用来指那些“规模或者格局不大的人或事物”

比如开头仗着自己顾客身份威胁给外卖哥差评的那个人,生活中大概率不是什么成功人士,可能只是一个恃强凌弱的卢瑟而已:

He thinks no small beer of himself.

他真是自以为了不起。

除了上面说的那两个,small beer 还可以指👉“很容易办成的事情”,比如:

Dont' worry, it's small beer.

没事,小事一桩而已。

02

英语里“小人物”的几个常见表达

跟 small beer一样,表示无足轻重地位不高的小人物的美国俚语,还有small potato small fry,如果需要表达“大人物”只需要把small换成big就可以了。

03

聚会被邀喝酒,

用英文如何礼貌say no?

夏天到了,和外国朋友撸串、喝酒的时候,用英文表达自己的酒量可是能发挥不小作用的哦!

小E今天就给大家说说几种“酒量”的表达,绝对不会让你尴尬!


“酒量”的3种表达

 Light weight 

酒量差,一杯倒

I'm a light weight.

我酒量很小,一杯倒。

 Heavy weight.

酒量好,千杯不醉

I'm heavy weight.

我酒量可好啦,千杯不醉。

面对外国友人的敬酒,那些对酒精过敏,不能喝酒的宝宝们,该怎么拒绝呢?你可以说:

 be allergic to alcohol.  

酒精过敏

I'm allergic to alcohol. 

That's why I keep off alcoholic drinks.

我对酒精过敏。

这就是我不喝酒精饮料的原因。

以上,你有学会了吗?

不要忘记给小E点赞哦~

更多精彩可关注公众号:eschool1v1 微博:Eschool1v1在线英语

-End-

相关文章

网友评论

      本文标题:small beer可不是“小啤酒”,别被骂了还不知道!——Es

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gcdcuktx.html