美文网首页
《飞鸟集》6

《飞鸟集》6

作者: 立默 | 来源:发表于2024-01-05 21:31 被阅读0次

6

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

你流泪

为与太阳的擦肩而过,

那么

星星也将离你远去。

2017.1.6

相关文章

  • 《飞鸟集》6 If you shed tears when you miss the sun, you also ...

  • 致书以观·壹

    最近在读:泰戈尔《飞鸟集》 泰戈尔《飞鸟集》其一 泰戈尔《飞鸟集》其二 泰戈尔《飞鸟集》其五 泰戈尔《飞鸟集》其六...

  • 飞鸟辙痕,跟随泰戈尔的痕迹去探究世界

    6月7日读书笔记 读书内容:《泰戈尔诗选•飞鸟集》(泰戈尔著) 在泰戈尔的《飞鸟集》里面,有这样一句话:“大地借助...

  • 飞鸟集6

    41.这些树犹如大地的渴望,踮起脚尖窥望着天空。 42.你微笑着,对我一言不发,我却觉得自己为此已经等待了很久。 ...

  • 飞鸟集【6】

    If you shed tears when you miss the sun, you also miss th...

  • Half year end-Challenge & Achiev

    引于飞鸟集就用飞鸟集作为背景吧

  • 飞鸟集翻译6

    日落下西山,繁星布满天。 痴痴空洒泪,夜色已阑珊。 原诗: 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 if...

  • 《飞鸟集》6节

    If you shed tears when you miss the sun , you also miss t...

  • 泰戈尔《飞鸟集》6

    夏目漱石对他的学生说,翻译一下I love you。 学生说:我爱你。 夏目漱石说,日本人怎么会说我爱你呢,翻译成...

  • 2018-01-23

    飞鸟集

网友评论

      本文标题:《飞鸟集》6

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gciindtx.html