原文
得宠思辱,居安思危。念念有如临敌
日,心心常似过桥时。英雄行险道,富
贵似花枝。人情莫道春光好,只怕秋来
有冷时。送君千里,终须一别。
译文
得到宠爱时要想到可能有受侮辱的时候,处在平安的境地要想到有可能处于危险之时。应始终像大敌当前那样慎重,心情永远要像过独木桥时那样谨慎。英雄一直在艰险的路上闯荡,富贵却像花儿一样在花枝上难以长久。人与人之间的情谊不会永远像春天时那么美好,只怕有时会如秋天来临之际那样令人感觉寒冷。送人送得距离再远,最后还是要分别。
领悟
1.居安思危,在安逸的时侯要做好应对突变的准备。等到事到临头时,才能从容应对,不至于自乱阵脚,不知所措。
2.看破人情,看淡名利,把心态放平。处于高处时别得意,处于低谷时别消沉。低谷往往是人生的转折点,我们不仅要面对它,还要乐观面对。普希金曾说过:“一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。”
网图,侵必删
网友评论