李白《古风三十三.北溟有巨鱼》
北溟有巨鱼,身长数千里。
仰喷三山雪,横吞百川水。
凭陵随海运,燀赫因风起。
吾观摩天飞,九万方未已。
注释译文:
北溟¹有巨鱼,身长数千里。
在世界最北端的海里一种大鱼,身子有几千里那么长。
¹北溟:地名,最早出现于庄子的《逍遥游》:“北溟有鱼,其名为鲲。化而为鸟,其名为鹏。是鸟也,海运则将徙于南溟。
仰喷三山雪,横吞百川水。
它仰而喷水,其水雾如同三山之雪;它吞吸一口,便可吞下百川之水。
凭陵²随海运,燀(chǎn)赫(hè)³因风起。
它随着海中的洋流,横冲直撞;它化而为鹏,随着海中的大风飞腾而起。
²凭陵:凭借,依仗。³燀赫:声势盛大貌。
吾观摩天飞,九万方未已⁴。
我看它升腾直上,一直到了九万里高空,好像还不会停止。
⁴未已:不止;未毕。
译文改文章:
在世界尽头,寒冷荒芜的北极海域,生活着一种巨大的鱼,身躯长达几千里。它巨大的身躯在海中翻滚,犹如一座巍峨的山脉,令周围的海水都沸腾起来。
每当它仰起头,喷出一道水柱时,那水雾就如同三座山峰之上的雪崩,壮观无比。它只需吞下一口气,就能吞下百川之水。这种鱼在海洋中自由穿梭,如同一股无法抵挡的力量,横冲直撞。
有时,它会在海中变化为一只大鹏,借助海中的大风,振翅高飞。看它升腾直上,飞到了九万里高空,仿佛不知疲倦。它继续翱翔在空中,展示着无尽的生机与力量。
终于有一天,大鹏飞得精疲力尽,又变回原来的大鱼,重新回到海洋中。它悠然自得地在海中游弋,享受着自由与宁静。
网友评论