
焦虑的小翼龙威廉住在一座高高的高塔上。
William Worrydactyl lived in a very tall tower.

每当他爸爸妈妈要出门的时候,他们都会从窗户飞出去。
His Mum and Dad would fly out of the window when they left home.

可是,威廉忧心忡忡,根本不敢从窗户飞出去。他担心自己不会飞,或者无法安全着陆。
But William was too worried to fly out of the window.He worried that he would’t be able to fly,or land.

每次爸爸妈妈带他出门,
他们全都坐电梯下楼。
When his parents took him out,they all went down in the lift.
然而,即便是坐电梯,威廉也依旧焦虑不安。
But William worried about being in a lift.

他担心电梯关门时夹住他的翅膀。
He worried about getting his wings trapped in the door when it closed.

威廉担心夜晚天黑了以后第二天早晨天不会亮。
威廉担心自己的翅膀不如朋友们的强壮。
他还担心自己跳不了朋友那么高。
就连飞去恐龙学校都让他忧虑不已。
威廉似乎无法像其他恐龙那样学会飞行。
“每个人都会有那么一点焦虑,”他妈妈说。
“可是你,威廉,你的焦虑就像是一条蠕动着的小虫子,始终在你的脑袋里爬啊爬。”
威廉的妈妈做了一个焦虑盒。“你可以把自己担忧的事情写在小纸片上,然后把小纸片放到这个盒子里,”她说。
“每天晚上临睡前,我们都会从盒子里抽出一张小纸片,然后我和你一起谈谈写在那上面的让你感到焦虑的事情。”
就这样,威廉按照妈妈说的做了。他把自己的焦虑写下来:大的焦虑,还有小的焦虑。
每天晚上,妈妈都会和威廉谈论这些让他焦虑不堪的事情。
每次谈话之后,威廉都会觉得那些大大的焦虑似乎变小了许多。
那些小的焦虑在和妈妈谈过之后似乎就彻底消失了。
直到有一天,威廉说,“现在,如果我还想看看我的焦虑,我想我大概需要一个放大镜。”
我想,我尝试第一次飞行的时机应该到了。”
当威廉站在窗户前,准备起飞的时候,他妈妈警告他说,“小心一点哦。”
他爸爸则大声说道,“只飞一小段距离就可以了。”
“别为我担心了,”威廉回答说,“我会没事的。”
说完,他就……
网友评论