人月圆·山中书事
张可久 〔元代〕
兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。
孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。
数间茅舍,藏书万卷,投老村家。
山中何事?松花酿酒,春水煎茶。
【译文】
千古岁月,兴亡更替就像一场幻梦。诗人用疲倦的眼睛远望着天边。孔子家族墓地中长满乔木,吴国的宫殿如今荒草萋萋,楚庙中只有乌鸦飞来飞去。
临到老回到了村中生活,几间茅屋里,珍藏着万卷诗书。山中有什么事呢?用松花酿酒,用春天的河水煮茶。
【注释】
1.人月圆:曲牌名。此词调始于王诜,因其词中“人月圆时”句,取以为名。《中原音韵》入“黄钟宫”。曲者,小令用。有幺篇换头,须连用。
2.诗眼:诗人的洞察力。
3.孔林:指孔丘的墓地,在今山东曲阜。
4.吴宫:指吴国的王宫。也可指三国东吴建业(今南京)故宫。
5.楚庙:指楚国的宗庙。
6.投老:临老,到老。
网友评论