美文网首页
2021-11-03 七步诗 怎么翻译才好--煮豆燃豆萁

2021-11-03 七步诗 怎么翻译才好--煮豆燃豆萁

作者: 老_Z | 来源:发表于2021-11-03 09:52 被阅读0次

11月2日,埃隆·马斯克推特发文,引用中国古代三国时期曹植的《七步诗》,由于原文直接是英文,外国网友直呼懵逼。
深感中文之博大精深,然而确实找不到合适的翻译。遂百度一下

看到好诗文网有个翻译,,感觉不尽如人意
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=76606

好诗文版

曹植<七步诗 Written While Taking Seven Paces>

煮 豆 燃 豆 萁,Pods burned to cook peas;
豆 在 釜 中 泣。Peas weep in the pot,
本 是 同 根 生,"Grown from the same trees,
相 煎 何 太 急?Why boil us so hot?"

怎么才好一些?


心译版 发表时间:2014-3-27

http://www.xinyifanyi.com/news.asp?id=7209
Written While Taking Seven Spaces

                            Cao Zhi

Pods burned to cook peas;
Peas weep in the pot,
"Grown from the same trees,
Why boil us so hot?"
翻译:许渊冲
心译翻译工作室


版本3

由于马斯克原文直接是英文,外国网友直呼懵逼。
有网友在下面翻译成英文:

Boil beans and burn beans.
Beans cry in the kettle.
It's from the same root.
Why are you in a hurry to fry each other?


版本4

还有热心网友贴出一个意译
“Humans are
from the same ancestor,
why are we
so eager to destroy each other? ”

还有没有更为合适的翻译版本?

相关文章

  • 2021-11-03 七步诗 怎么翻译才好--煮豆燃豆萁

    11月2日,埃隆·马斯克推特发文,引用中国古代三国时期曹植的《七步诗》,由于原文直接是英文,外国网友直呼懵逼。深感...

  • 星期四课堂笔记

    古诗律动——《七步诗》 七步诗 曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何...

  • 本是同根生♡相煎何太急⚔

    煮豆持作羹,漉菽以为汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本自同根生,相煎何太急。 ~~《七步诗》原文 煮豆燃豆萁,豆在...

  • 反七步诗好吗?

    《七步诗》 曹植 煮豆持作羹, 漉豉以为汁。 萁在釜下燃, 豆在釜中泣。 本自同根生, 相煎何太急? 煮豆燃豆萁,...

  • 七步诗

    【七步诗】 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急? 煮豆持作羹,漉菽以为汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。...

  • 宽容的力量

    七步诗 三国魏 曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急?

  • 诗词精读第55天

    七步诗 三国 曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急? 煮豆持作羹,漉菽以为汁。 萁在釜下燃,豆在...

  • 练字日常4

    今天练习的是曹植有名的《七步诗》 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急! 练习了五遍。 七步...

  • 曾经说好了的,如今却成了今日的桎梏

    煮豆燃豆萁

  • 小姐姐突然说了句,豆在釜中泣…

    《七步诗》~两汉•曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急?(版本一) 煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽...

网友评论

      本文标题:2021-11-03 七步诗 怎么翻译才好--煮豆燃豆萁

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/glmqzltx.html