![](https://img.haomeiwen.com/i15290535/2edf67cac63c46c4.jpg)
石州引·薄雨初寒
贺铸
薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。
长亭柳色才黄,远客一枝先折。
烟横水际,映带几点归鸦,东风销尽龙沙雪。
还记出关来,恰而今时节。
将发。
画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。
已是经年,杳杳音尘多绝。
欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结。
枉望断天涯,两厌厌风月。
![](https://img.haomeiwen.com/i15290535/c22fad1e48ea72c1.jpg)
译文
薄雨收敛寒气,斜阳拨开天晴,天地间到处洋溢着春的气息。
十里长亭路边的柳树已嫩黄,不知何人倚马折柳以送行?
春天河水漫漫流淌烟霭漫空,映带着远天的几点归来的鸿雁,广阔的荒塞上春雪完全消融。还记得出关时也是这样情景。
出发前你在画楼为我饯行时,你流着泪为我唱哀怨的歌声,没有想到竟然这样轻易离别。
回首往事已经一年音信全无,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打结重重。
![](https://img.haomeiwen.com/i15290535/43bec1a5c11ea6c9.jpg)
注释
石州慢,词牌名,又名“柳色黄”“石州引”“石州词”“石州影”。
薄雨:小雨。
空阔:广阔。
龙沙:塞外沙漠之地。
出关:出塞。关,此指河北临城,古代为北去的关口之一。
恰如:恰恰是。
画楼:有彩绘装饰的华丽楼阁。
芳酒:美酒。
红泪:原指泣尽而继之以血。此处指和着胭脂的泪水。
经年:经历很多岁月,形容时间很长。
杳杳(yǎoyǎo):形容遥远。
音尘:音信,消息。
方寸:喻心。
丁香结:丁香的花蕾。唐、宋诗词中多用以喻愁思纠结。
厌厌:通“恹恹”,忧愁苦闷的样子。
风月:风和月,泛指景色。
![](https://img.haomeiwen.com/i15290535/584967ecf8125651.jpg)
创作背景:吴曾《能改斋漫录》卷十六载,贺铸爱一美女,离别日久,美女寄一诗传情,贺铸得诗,感而作《石州慢》词。这首词大约作于神宗熙宁八年(1075)至熙宁十年(1077)离京都汴京(今河南开封),出监赵州临城县(今河北临城)酒税时。 又是如同远隔天涯一样憔悴,两地苦相思空对风清和月明。
网友评论