美文网首页
【歌】The Rose

【歌】The Rose

作者: 粥粥就是我哈_ | 来源:发表于2016-10-25 22:09 被阅读397次

    The Rose 这首歌放在我的手机里已经很久,却n多次都被我不经意的略过,然而最好的最终还是不会错过。推荐大家听手嶌葵那个翻唱版本(被视为无可超越),如果你喜欢,多听几个版本不失为一个好办法。歌词的话,我找了一个文言有意境版的,并附加一个通俗版稍加修改的给大家可以对照理解,哈哈,每个字都是我一个一个打上去的哦。

    Some say love it is river

    昔闻人道,爱若溪河

    That drowns the tender reed

    有苇柔柔,入水而没

    Some say love it is razor

    昔闻人言,爱若刀割

    That leaves your soul to bleed

    有心落落,空闻伤痕

    Some say love it is hunger

    昔闻人语,爱若饥壑

    An endless aching need

    有欲绵绵,永无止渴

    I say love it is a flower

    我谓此爱,春上新芳

    And you it’s only seed

    唯君硕果,寄我衷肠

    It’s the heart afraid of break

    彼心颤颤,恐失方寸

    That never learn to dance

    岂此曼舞,精妙无双

    It’s dream afraid of waking

    洄洄彼梦,恐化泡影

    That never takes the chance

    岂知良缘,虽渺必往

    It’s the one won’t be taken

    蔷蔷庸人,咫尺不让

    Who cannot seem to give

    岂知相遇,蹈火赴汤

    And the soul afraid to dying

    栗栗孤魂,恐成新亡

    That never learns to live

    岂知此生,莫虚年华

    When the night has been to lonely

    秋风渐冷,孤影月下

    And the road has been too long

    望眼欲穿,长路无涯

    And you think that love is only

    心疑此情,错付谁家

    For the lucky and the strong

    或有幸者,强忍可达

    Just remember in the winter

    谨记莫忘,纵在凛冬

    Far beneath the bitter snows

    寒风凛凛,层层雪落

    Lies the seed that with the sun’s love

    壤中静候,粒粒新果

    In the spring become the rose

    春光洒时,绽放玫瑰

    有人说,爱是一条河流,会淹没轻软的芦苇。

    有人说,爱是一把锋刀,让你的灵魂流血。

    有人说,爱是一种焦渴,一种无尽的带痛渴求。

    而我说,以爱媲花,生命之花,你就是那种子。

    如果害怕心碎,就永远无法学会起舞。

    如果畏惧醒来,就永远抓不住机会。

    如果害怕失去,那就无法得到。

    如果害怕死亡,那就无法活着。

    漫漫长夜,独自一人,遥远路途,无人相伴。

    当你说,爱是唯一

    仅会眷顾幸运与强大之人时,

    只需知,在严寒的冬日里,酷雪的覆盖下

    躺着一颗种籽,一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰

    相关文章

      网友评论

          本文标题:【歌】The Rose

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gtfduttx.html