乌克兰有位诗人叫谢甫琴科,虽然小时候失去父母双亲,又是农奴身份,并不妨碍他自学成才,后来诗作频频发表,声名远播,受到沙皇接见。宫殿上,文武百官对沙皇三鞠躬,口出颂词。只有他立于一旁,不施礼,不朗诵颂词,沙皇愠色满脸,大声质问:“那位站着的人是谁?”他回答:“我是诗人谢甫琴科。”沙皇继续问:“难道诗人见到我就不行礼吗?”他不卑不亢地回答:“陛下,不是我要见您,是您要见我这个诗人。如果我像宫殿里其他人一样鞠躬行礼,陛下怎么能一眼就看到我呢?”
这就是谢甫琴科,一位有尊严有个性的诗人。既然今天咱们聊到了他,就顺便来了解下他的诗作吧!
谢甫琴科诗歌三首!
1,《遗嘱》
当我死了的时候,
把我在坟墓里深深地埋葬,
在那辽阔的草原中间,
在我亲爱的乌克兰故乡,
好让我看见一望无边的田野,
滚滚的第聂伯河,还有峭壁和悬崖;
好让我听见奔腾的河水
日日夜夜在喧吼流淌。
当河水把敌人的污血
从乌克兰冲向蔚蓝的海洋……
只有那时候,我才会离开
祖国的田野和山岗——
我要一直飞向
上帝所在的地方,
但在这样的日子到来以前,
我觉不会祈祷上苍。
把我埋葬以后,大家要一致奋起,
把奴役的锁链粉碎的精光
并用敌人的污血
来浇灌自由的花朵。
在伟大的新家庭里,
在自由的心家庭里,
愿大家不要把我遗忘,
常用亲切温暖的话语将我回想。
2,《通往乌克兰的道路……》
通往乌克兰的道路
荆棘丛生,长满针刺,
看来,我和故乡要永久分离,
永久分离。
大概,我不能再回到乌克兰?
大概,在囚禁中,我只得
给自己吟唱这些歌曲?
仁慈的上帝啊,
如果我不能向谁吐露心曲,
这样的生活该是多么沉重!
你未曾把人的命运赐给我,
我从来没有体验过这种命运!
而且永远不能!永远不能!
你没让我的心
和少女的心亲近!
光阴昼夜地消逝,
如同黑暗的行列,
既没有爱情,又没有欢乐,
就在这异乡消逝!
我也没能同谁结成友谊。
而现在,我甚至找不到一个人,
可以和他谈上一句!
啊,上帝,这是多么沉重呵,
让一个年轻的心灵
独自怀着这样的忧愁思虑。
没有任何亲近的人,
能对他说句神圣而知心的话语,
既不能使那些贫苦人的心感到欢喜,
又不能去责怪那凶恶的人,
而只有死去!……
噢,主啊!就让我望一望
那被奴役的人民
和我的故乡乌克兰吧!
3,《阴暗的天空,沉睡的波浪!》
阴暗的天空,沉睡的波浪,
在远方黑暗中的海岸旁,
虽然没有风吹雨打,
芦苇却象带着睡意似地弯倒在地上。
天哪!在我这座没有上锁的牢狱里,
在这片荒凉无用的大海上①,
忍受忧愁的折磨,过着悲惨的生活,
我能向谁打听,究竟还要待上多少时光?
干枯了的野草一声不响,
象活着似地倾倒在地上,
它不肯向我讲出真话……
我也找不到一个人可以询问商量。
谢甫琴科介绍——
塔拉斯·格里戈利耶维奇·谢甫琴科(1814-1861),是乌克兰的革命民主主义诗人、画家。他出身农奴,给地主当过僮仆,后来被送到彼得堡去当画师的学徒。
1838年,诗人茹科夫斯基等把他从地主手中赎出来,送他进美术学院学习。
1840年出版第一部诗集《科布扎歌手》,1841年创作长诗《海达马克》,以18世纪乌克兰农民反波斗争为题材。另以当代乌克兰农民生活为题材写有诗集《三年》。
1847年,曾因参加反沙皇的秘密政治团体被捕,度过10年流放的士兵生活,写下100多首诗和俄文自传体小说《艺术家》(1856)。
1857年获释,在返彼得堡后结识了车尔尼雪夫斯基、杜勃罗留波夫等,这使诗人的革命民主主义观点更为成熟,并写下一些政治性诗歌。由于多年的流放、监禁生活损害了健康,谢甫琴科四十七岁就病逝了。
谢甫琴科是乌克兰第一个杰出的民间诗人,被称为“科布扎(乌克兰一种弦乐器)歌手”。他的诗篇采用朴素的民间形式,主要内容是反映乌克兰人民的苦难生活,发抒对故乡的挚爱。他的诗歌对乌克兰文学具有重大影响,被认为是乌克兰现代文学的奠基人和乌克兰文学语言的建立者。
网友评论