美文网首页
2018-03-04

2018-03-04

作者: 风的风 | 来源:发表于2018-03-04 09:11 被阅读0次

    《悲愁歌 》

    西汉 刘细君

    吾家嫁我兮天一^方~~,

    远托^异国^兮乌孙王~~。

    穹庐为室^兮旃(zhān)为墙~~,

    以肉^为食^兮酪^(lào)为浆~~。

    居常土思兮心内伤~~,

    愿为黄鹄^兮归故乡~~。

    【译文】

    朝廷嫁我在遥远的地方,

    托身异国嫁给乌孙王。

    毛毡做成的房屋和墙,

    把肉当作粮食,乳酪当作琼浆。

    常常思念故土,我内心悲伤,

    我愿化为黄鹄,飞回故乡。

    重点词解释

      ①穹庐:毡子做成的帐篷。

      ②酪:用牛、羊或马乳做成的饮料。

      ③居常:平常。

      ④土思:对故乡的思念。

      ⑤鹄:天鹅。

    《大风歌 》

    西汉 刘邦

    大风起兮云飞扬~

    威加海内兮归故乡~

    安得^猛士兮守四方~

    【译文】

    浩荡的风吹起啊,云彩飞扬,

    威势遍及天下啊,我重归故乡。

    如何能得到勇猛的将士啊,来守卫边疆?

    重点词解释

      ①加:施加。

      ②海内:四海之内,即天下。

      ③安得:怎么能得到。

      ④猛士:勇猛的将士。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2018-03-04

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gwlffftx.html