
接上篇和上上篇,还是跟《哆啦A梦大全集》相关。
事件的起因是(不,并没有什么事件)当初博客下面留言的同好,提到“百合女孩”这一话修改较多,我就去搜了一下比较了一下,觉得挺有意思的,顺手pia上来给大家看看。
他们都很专业,我是说不清楚的,所以直接截图……

用我电脑上左右同时放出来看的比较清楚:





可以看出增加的几格都是为了更好的讲故事~

另外有个一直想吐槽的事儿,跟之前提过的《恐怖宠物店》里黑猫名字的翻译有异曲同工之妙……就是——这只到底叫什么!

我记得小时候好像是叫“榔头虫”,百度百科也是这个翻译,应该有一定历史背景和群众基础。

然后这次看《大全集》变成了……槌之子,好吧不管你是榔头还是棒子槌头,总归意思是差不多的。



手欠网上搜了一下又发现……土地小精灵什么鬼啊喂!你家皮卡丘放电了啊!!!

还有叫“地灵虫”的,跟“土地小精灵”很配啊!

还有翻译成“土龙”的:

有没有会日语的同志给解释一下到底应该叫什么,就不能统一下么,难道我不小心集齐了“人美”、“吉美”、“台版”、“港版”的四个翻译吗?【狗头】
不对,那也才4个,我都看到5个翻译了……
另外这只很受欢迎的,还有实体周边:



憋了好几年终于把吐槽“槌之子”的部分给补上了……(几年前书报没有写出百合女孩and槌之子这部分)
最后,放几张看1-3本的时候顺手拍的、印象最深的故事/道具吧。

白百合姑娘……这篇小时候看的印象就特深,大约是惊诧于藤子先生也能画出《玻璃假面》的画风吧

时间包袱皮——绝对经典入榜道具!

大雄与奶奶的回忆!名场景啊名场景!
童话徽章:印象很深,好想玩这个
地下茎房间,好想要好想要啊!每次看到堆云彩挖土坑之类的都好想要,是房价太贵后遗症么……
鲁宾逊漂流记~小时候印象深刻的一篇
引路天使:这个又是著名道具!
最后,第三集封面图、最著名道具之一:记忆面包!

最适合做周边的道具之二!藤子博物馆里卖的是真正的“面包片”

在淘宝上买到的磁盘:用这个吃早餐一定很开心哦~

好了,话痨的《大长篇》书报到此结束,后面预计还有——第0卷书报,超合金叮当(玩具),以及日本新千岁机场的哆啦A梦主题乐园、藤子.F.不二雄博物馆。

网友评论