美文网首页
春江花月夜4 相思

春江花月夜4 相思

作者: RPCK初战 | 来源:发表于2024-08-27 23:05 被阅读0次
    白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼? 可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。 玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。 此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

    前诗做了铺垫,从“白云一片去悠悠”到“何处相思明月楼?”这四句概述了春江月夜中思妇和游子分离两地的深深思念之情。

    “白云”,在广阔的高空飘,代指远去他乡的游子,“青枫浦”常常用来指分别的地方,就像一说“十里长亭”就知道是送别的意思。。“谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?”这里的“扁舟子”也是代指行踪不定的游子。意思是像一叶扁舟飘荡在江水中,水流无状,小舟无归处。这两句和上边两句的意思一样,只不过是用问句的形式,“谁家”、“何处”两句互文见义,都在委婉曲折地表达一种相思,两处闲愁的离别相念的情感,有情绪递进。

    “可怜楼上月徘徊”到“鱼龙潜跃水成文”这八句上承“何处相思明月楼”句,写了在楼上的妇人对离人的思念。

    月亮高挂天空,同时照着家乡的亲人和在外的游子,也久久不愿落下。

    诗人没有直接写思妇的愁思,而是又通过“月”这一景物衬托她的怀念之情,“可怜楼上月徘徊”到“捣衣砧上拂还来。”

    诗人将“月”拟人化,描绘月亮徘徊在空中不离去,它照着梳妆台、房中的帘子、捣衣的砧石,卷不走,拂不去。

    一个“卷不去”一个“拂还来”这两个动词生动地表现了思妇被月光牵起的思念之情让她分外烦恼。“徘徊”二字既描绘了月光浮动,游移不定的情景,又将月光拟人表现它可怜思妇在楼上徘徊不肯离去。一词双关,很是精妙。“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”此时此刻,月亮不也同样照着远方的人吗?虽然我们共同看着同一轮月亮,但是彼此不能相知。我真希望随着月光而去照耀着你啊。用月亮寄托我的思念。“鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。”

    思妇仰望长空,想到鸿雁不停地飞翔,也不能飞出月光之外,鱼龙从水中跳跃出来,却也只是在水面上留下圈圈波纹。这两句话表明和离人相隔太远,即使是鱼雁这些传递音讯的动物也无法联系到离人,这更增添了妇人的愁思。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:春江花月夜4 相思

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gygzkjtx.html