相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
翻译赏析:
想要见一面好难,见了面又要分开时更难,偏偏又是在这东风渐离花谢花飞的暮春时节,更让人倍加伤感。
那春蚕在生命终止的那一刻,才算将丝吐尽,蜡烛燃尽成灰时那眼泪似的烛油才算流干。
女子晨起对镜梳妆时只担忧青丝成雪,红颜渐老,男子夜来无眠,读书时应该会感觉月色如霜,岁月寒凉。
没有一条路可通向想念的人住的地方,没有车马能带我去见那个住在心里的人,只能请青鸟替我捎封信,并带我去探望了。
网友评论