近日,第七届中国翻译协会语言服务能力评估中心全国口译大赛安徽赛区复赛在合肥工业大学举行,来自全省30所高校的116名本科生同台竞技。我校外国语言系15英语一班的胡彬同学在卢杨老师的指导下,以全省第二名的成绩荣获一等奖,并将代表我省参加华东大区赛。
本次大赛设英译中与中译英两个环节,要求选手听到原文音频后,借助笔记在规定时间内进行口译。在英译中环节,胡彬和吴芳玉同学用扎实的双语功底,自信的语气,给现场的评委留下了深刻印象,均以小组第六名的成绩晋级决赛。中译英环节的主题是丝绸之路,胡彬同学反应快速,在有限的时间内熟练地运用正确的英语词汇、恰当的时态与得体的句式译出全部内容,并将“西域”“琉璃”“斯里兰卡”等文化特色词汇准确地译成英文,出色完成口译任务,最终夺得一等奖。
据悉,该赛旨在响应国家“一带一路”倡议,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展,培养一批语言能力过硬、跨文化交际能力突出的高级口译人才,提升新时期对外中国话语能力。
同学获全国口译大赛(英语)安徽赛区一等奖
校园网消息:
近日,第七届中国翻译协会语言服务能力评估中心全国口译大赛安徽赛区复赛在合肥工业大学举行,来自全省30所高校的116名本科生同台竞技。我校外国语言系15英语一班的胡彬同学在卢杨老师的指导下,以全省第二名的成绩荣获一等奖,并将代表我省参加华东大区赛。
本次大赛设英译中与中译英两个环节,要求选手听到原文音频后,借助笔记在规定时间内进行口译。在英译中环节,胡彬和吴芳玉同学用扎实的双语功底,自信的语气,给现场的评委留下了深刻印象,均以小组第六名的成绩晋级决赛。中译英环节的主题是丝绸之路,胡彬同学反应快速,在有限的时间内熟练地运用正确的英语词汇、恰当的时态与得体的句式译出全部内容,并将“西域”“琉璃”“斯里兰卡”等文化特色词汇准确地译成英文,出色完成口译任务,最终夺得一等奖。
据悉,该赛旨在响应国家“一带一路”倡议,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展,培养一批语言能力过硬、跨文化交际能力突出的高级口译人才,提升新时期对外中国话语能力。
网友评论