Shakespeare said, "Journeys end in lovers meeting.”
Personally, I have not experienced anything remotely close to that but I'm more than willing to believe Shakespeare had.
I'm constantly amazed by its sheer power to alter and define our lives.
It was Shakespeare who also said, "Love is blind."
“盲目”就是觉得对方什么都好,没有缺点,就能用谚语“情人眼里出西施”文艺的翻译“love is blind”啦~
虽然莎翁都说啦“love is blind”但是熊sir还是要说“but not blind love, after all, more perfect and more reliable.”但不盲目的爱毕竟更健全、更可靠。
truth be known 实话实说,必须承认
更重要的是,我必须承认,我爱上了他。
例句:
I know I said I wanted to go out to the bars tonight, but if the truth be known, I'd rather just stay home and watch a movie.
我知道我说过我今天晚上想去酒吧,但我必须承认我宁愿待在家里看电影。
do one‘s laundry 给某人洗衣服
例句:
Jason is kind of lazy bone, his mother always does his laundry.
Jason是个懒骨头,他妈妈总是帮他洗衣服。
unrequited love 没有回报的爱
And then there's another kind of love. The cruelest kind.
The one that almost kills its victims. It' called unrequited love.
Of that, I am an expert.
We are the victims of the one-sided affair.
head over heels
[hɛd 'ovɚ hils]神魂颠倒
网友评论