美文网首页
诗经|国风·周南·兔罝

诗经|国风·周南·兔罝

作者: 岁聿其莫 | 来源:发表于2022-04-15 20:39 被阅读0次

肃(suō)肃兔罝(jū),椓(zhuó)之丁(zhēnɡ)丁。赳(jiū)赳武夫,公侯干城。

捕兽的网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。

肃肃:网绳整饬严密的样子。罝:捕兽的网。椓:打击。丁丁:击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。

赳赳:威武雄健的样子。


兔罝,我想最早是一种捕野兔的笼子,半农耕半捕猎的时代啊。写武士保卫自己的公侯,周朝还是分封制,每个诸侯国就像个小王国,有自己的律法,统治者,突然发现其实挺像现在的联邦制呢。

肃肃兔罝,施(shī)于中逵(kuí)。赳赳武夫,公侯好仇(qiú)。

捕兽的网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!

施:设置,安放。逵:九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。仇:通“逑”。


在叉路口保卫自己的国家。

肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

捕兽的网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!


感受到一种因为崇敬,信念聚在一起的人们。

相关文章

网友评论

      本文标题:诗经|国风·周南·兔罝

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hgscsrtx.html