美文网首页
口译课上的积累

口译课上的积累

作者: 苏杏儿 | 来源:发表于2018-09-20 23:41 被阅读0次

口译主要练习

1. retention记忆

2. do chuncking分块(尽量少,运用联想等方法连接词汇形成几个chunck)

3. write down outline大纲

4. organization

这篇文章主要是词汇归类+口译反思

下面介绍描述three gorges三峡(瞿塘峡,巫峡,西陵峡)的词汇

perpendicular cliff悬崖

craggy peak险峰

grotesque rock怪石

hidden rock暗礁

shoal滩

rapids急流

meandering scenic gallery蜿蜒的画廊

惯用搭配或词汇

adhere to 坚持

uphold支持

social market economy社会主义市场经济

rapid development大发展

reform and opening改革开放

金融

The Federal Reserve美联储: 联邦储备系统是美国的中央银行体系

the total supply of money and credit信贷供应总量

discount rate贴现率 : 贴现率为一种基本货币政策工具。意指中央银行为商业银行提供贴现票据、融通资金时所收取的贷款利率,作为商业银行向中央银行借贷的成本。也可指用于把未来现金收益折合成现在收益的比率。

interest rate利息

Reserve Banks中央银行,简称央行,是负责国家或地区货币政策的主体机构,通常也是一个经济共同体的唯一货币发行机构。

reserve requirement存款准备金 : 银行存款准备金比率,指商业银行的初级存款中不能用于放贷的部分的比例。

open market operations公开市场业务是中央银行吞吐基础货币,调节市场流动性的主要货币政策工具,通过中央银行与指定交易商进行有价证券和外汇交易,实现货币政策调控目标。

Five ancient civilizations

西亚两河流域的巴比伦文明(Babylonian civilization in the two rivers of West Asia) Babylonia, ancient cultural region occupying southeastern Mesopotamia between the Tigris and Euphrates rivers.

北非尼罗河流域的古埃及文明(Ancient Egyptian civilization in the Nile Valley in North Africa)Ancient Egypt was a civilization of ancient North Africa, concentrated along the lower reaches of the Nile River in the place that is now the country Egypt.

地中海北岸的古希腊和罗马文明(Ancient Greek and Roman civilization on the northern shore of the Mediterranean)

南亚的印度河流域的古印度文明(Ancient Indian civilization in the Indus Valley of South Asia)

黄河长江的中华文明(The ancient Chinese Civilization of the Yangtze River and the Yellow River)

相关文章

  • 口译课上的积累

    口译主要练习 1. retention记忆 2. do chuncking分块(尽量少,运用联想等方法连接词汇形成...

  • 日语口译初学者究竟从何练起?专业训练方法

    提升口译技能亦或是通过口译考试,是需要长时间的积累和系统学习的。但其实,口译能力的提升不仅仅是以上两点,反应能力的...

  • 系统学习,日语口译初学者究竟从何练起?专业训练方法

    提升口译技能亦或是通过口译考试,是需要长时间的积累和系统学习的。但其实,口译能力的提升不仅仅是以上两点,反应能力的...

  • 读书笔记D30:京剧

    口译日常积累及译前准备思路: 话题【中文背景知识+英文背景知识+术语表】

  • 如果七年等不了,那就先从七天开始吧!

    口语课上,老师突然心血来潮给我们读了一篇文章。大体讲的是一位30岁的漂亮时尚的口译班老师。她拥有人事部二级口译证书...

  • 立flag

    今天是2020年1月5号 立flag: 从今天开始,不加班的日子每天最少练习一个小时: 一天口译词汇积累 一天口译...

  • 2019-9-25 口译积累

    1.Internet penetration 互联网普及率 2.hook sb in 吸引 3.aggressiv...

  • 谈谈口译那些事儿

    周末又到了,想用文字记录一下口译的心得。谈谈口译那些事儿,口译员需要具备的素质,做口译要注意的事项,口译这份工作的...

  • 翻译公司如何提高口译翻译速度

    众所周知,口译翻译最重要的是口译员的翻译速度,而口译翻译速度取决于平时对口译速度的训练情况,口译翻译要求译员在限定...

  • 口译

    把口译当成做演讲 英文口译就用英语的思维进行演讲,中文口译就用中文思维进行口译,摆脱学生思维,翻译意思。

网友评论

      本文标题:口译课上的积累

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hiqngftx.html