美文网首页
爱乃吾佑 杨乐生

爱乃吾佑 杨乐生

作者: 杨乐生 | 来源:发表于2018-10-11 02:09 被阅读26次

    爱乃吾佑

          文/杨乐生

          用腻了中文的“我爱你”,妻近来玩新潮,要我将每日的问候语换为英文。说实话,  这非常卡(轻声,难为之意)人。我的英文水平一直停留在26个字母都读不怎么准的地步。别说念准lloveyou"这个短句,就是弄清基本读音都不易。

          开始,我一发音,笑得妻弯下腰去,直嚷肚子疼。我也好胜,说“你笑什么,你少见多怪,我这是地道的伦敦郊外土话!”不过,取笑归取笑,取笑之余,妻还是不厌其烦、作股正经地纠正我。不知怎么,平常伶牙俐齿的我,一说英文舌头便弹不转,发音总出轨。

          我承认我笨,求妻降低要求,让我回归母语。甚至雄辩:“我乃中国人,不学英国语!”可妻不依不饶,说,什么事情都在与国际接轨,爱情也概没能外。

          无奈,我只好努力练习,揣摸发音。妻见我进步不大,也作出让步,保证不再取笑我。我也得寸进尺,自作主张地说,“音准不准不重要,只要意到就行。

          俗话说,熟能生巧,慢慢地,我

    将'lloveyou"念作“爱乃吾佑”,解释为,  爱啊,乃是苍天对我的庇佑!妻非常满意,不但没责怪我的牵强附会,反而买了半斤卤牛肉,奖赏我晚餐佐酒。

        只要开动脑筋,学英文其实并不难。

    (420字)

         

         

    相关文章

      网友评论

          本文标题:爱乃吾佑 杨乐生

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hjjvaftx.html