Was ist beim Rückwärtsfahren mit einer Fahrzeugkombination richtig, wenn die Sicht nach hinten beeinträchtigt ist? 如果向后视线不良,在车组倒车时怎么做是对的?
Auf einem Betriebsgelände kann auf Einweisung verzichtet werden 在工业区不需要受提示引导
Wenn die Sichtverbindung zur einweisenden Person abreißt, muss angehalten werden 如果引导视线中断,必须停下来
Nur beim Einfahren in eine Vorfahrtstraße ist Einweisung erforderlich 仅仅在主路上需要引导指示
2
Sie wollen innerorts vor einem Andreaskreuz parken. Welche Entfernung müssen Sie mindestens einhalten? 您想在市内的斜十字线前停车,必须距离多少远?
Antwort: 5 m
Ich biege vor [dem entgegenkommenden Fußgänger] ab, weil nur dieser warten muss 我在相对而来的行人前转弯,因为他们必须等待
Ich warte, weil beide Fußgänger Vorrang haben 我要等待,因为行人有先行权
Ich fahre weiter, weil beide Fußgänger warten müssen 我继续行驶,因为2个行人必须等待
2
Wie weit vor und hinter einem Haltestellenschild dürfen Sie nicht parken? 您不能在车站前后多远停车?
Antwort: jeweils 15 m
Weil schlecht beleuchtete Fahrzeuge schwer zu erkennen sind 因为不好的光线使得车辆很难被识别
Weil Personen auf der Fahrbahn leicht übersehen werden 路上的人容易被忽略
Weil entgegenkommende Kraftfahrzeuge erst spät erkannt werden 因为迎面的车辆最初会太晚发现
12
Sie müssen die Fahrtrichtungsänderung nach rechts anzeigen 显示必须向右改变行驶方向
Sie dürfen nur nach rechts weiterfahren 应该继续向右行驶
Sie dürfen nicht nach rechts abbiegen 不能向右转弯
12
Sie fahren mit ungefähr 40 km/h. Etwa 10 m vor Ihnen wechselt die Ampel von "Grün" auf "Gelb". Wie verhalten Sie sich? 您大约以40公里每小时的速度行驶,在您前面差不多10米距离信号灯从绿变黄,您怎么办?
weiterfahren
Anhalten
1
网友评论