来看这种句子,别说英语,看汉语知道说什么吗?就没有一句是人话。
而且,谁这么说话?谁?
不管是中文还是英语?谁这么说话才是疯了。
1,it maybe said that the measure of the worth of any social institution in enlarge and improving experience is its effect ,but this effect is not a part of it's orginal motive.
据说可能对任何社会机构的价值衡量,在于他丰富经验的影响,但是这种影响不是它原始动机的一部分。
2 while it is easy to ignore in our contact with them the effect of our act upon their disposition ,but it is not so easy as in dealing with adult.
尽管我们在和年轻人打交道的时候,很容易忽视我们的行为对他们的性格产生的影响,但是这种影响再跟成人的打交道过程中反而更容易忽视。
3the emphasis ondate gather first hand combine with cross culture perspective brought to the analysis of culture past and present make this study unique and distinctily important social science
对第一手搜集的数据的强调,在加上被用来对过去和现在文化做分析跨文化视野,让这种研究成为一种独一无二和非常重要的社会科学。
4 crating the Europe identify that was respect different culture and traditional which go to make up the connecting fabric of the old continent is not easy is not a easy task and demands the startage choice that of producing program in Europe for Europe.
不同的文化和和传统把欧洲编织成一个大陆,早创造尊重这种文化和传统的欧洲识别,并非容易的事,它要求人们在欧洲创造出适合欧洲项目的战略性选择。
5.whether the government should increase fiancing of pure science at the expens of technology or vice versa , often depend on this issues which is seen as driving force.
政府是否应该以科技为代价增加纯科学的投资或者反过来,就取决于谁被看做驱动力。
6.I should define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a sotratic way about moral problem.
我应该把他定义为这样的合体,用苏格拉底关于道德的问题思考,并以此作为生活任务和乐趣。
网友评论