美文网首页
日语中「开端/契机」的语法辨析:~を境に、~をきっかけに、~を契

日语中「开端/契机」的语法辨析:~を境に、~をきっかけに、~を契

作者: 卿学塾日语 | 来源:发表于2023-07-24 07:35 被阅读0次

在日语学习中,从N3到N1,应该都会遇到各种的以~~为开始,以~~为契机,可能会容易混淆,今天我们就一篇文来介绍一下日语中,所有和【开始】【开端】【契机】相关的所有语法的使用。

一、~を境に/~を境にして

【接続】

名詞[辞書形]+を境にして

名詞[辞書形]+を境に

【意味】以~为时机,以~的节点开始,后项发生了很大的变化。

【説明】「Aを境にして」是指:从A的这个时间或情况为限或是节点、和以前相比,发生了很大的变化。

[例]

①彼女は、あの日を境にして甘いものは食べなくなった。

【A】あの日

→「あの日」の前は甘いものを食べていたが、「あの日」の後は食べなくなった。

②山田くんとは、卒業を境にして会わなくなった。

【A】卒業

→「卒業」前は会っていたが、「卒業」後は会わなくなった

③彼は結婚を境にして、飲み会に行かなくなった

【A】結婚

→「結婚」前は飲み会に行っていたが、「結婚」後は飲み会に行かなくなった

④退職を境にして、海外に住むことにした

【A】退職

→「退職」前は日本に住んでいたが、「結婚」後は海外に住むことにした

⑤ A:あの二人、ケンカをしたらしいね

B:うん。なんでもあの日を境にして、いっさい話さなくなったそうよ

【A】あの日(ケンカをした日)

→「ケンカをする」の前は話をしていたが、「ケンカをした」後は話さなくなった

⑥ある日を境にして、彼と連絡が取れなくなった

【A】ある日

→「ある日」の前は連絡が取れたが、その後は連絡が取れなくなった

另外、「〜を境にして」和「〜を境に」是可以互换的。

[例]

あの日を境にして甘いものは食べなくなった。

=あの日を境に甘いものは食べなくなった 。

二、~をきっかけに/~をきっかけにして/~をきっかけとして

【接続】

名詞[辞書形]+をきっかけに

名詞[辞書形]+をきっかけにして

名詞[辞書形]+をきっかけとして

動詞[普通形]+のをきっかけに

【意味】:以~事情发生了开始,后项就变成了~的一种状态。或是以~为动机,后项就变成了某种状态。

【例文】

①海外旅行をきっかけに、英語を始めたの

→海外旅行をして、英語を勉強するようになった

②日本のアニメを見たのをきっかけに、日本へ留学したいと思うようになりました

→日本のアニメを見て、日本へ留学したいと思うようになった

③お父さんは、病気をきっかけにタバコを吸わなくなった

→病気になったということがあったから、タバコを吸わなくなった

④彼女は、結婚をきっかけに仕事を辞めた

→結婚をして、仕事を辞めた

【説明】:「〜をきっかけに」和「〜をきっかけにして」、「〜をきっかけとして」可以互换。

[例]

海外旅行をきっかけに、英語を始めた

=海外旅行をきっかけにして、英語を始めた

=海外旅行をきっかけとして、英語を始めた

另外、在使用动词的情况下,接续需要注意,「動詞+のをきっかけに」。

[例]

病気をきっかけにタバコを吸わなくなった

=病気になったのをきっかけにタバコを吸わなくなった

=病気になったのをきっかけにしてタバコを吸わなくなった

=病気になったのをきっかけとしてタバコを吸わなくなった

三、~を契機に/~を契機として/~を契機にして

【接続】

動詞[辞書形]+のを契機に

動詞[た形]+のを契機にとして

名詞[辞書形]+を契機にして

【意味】:以~为机会,去做某事

【例文】

①彼女は大学入学を契機に、イメチェンした

→大学入学をいい機会に、イメチェンした

②就職を契機に、一人暮らしを始めた

→就職を機会に、一人暮らしを始めた

③お母さんの病気を契機に、看護師になろうと決めた

→お母さんの病気がきっかけとなって、看護師になろうと決めた

④田中さんは妊娠したのを契機に、お酒をやめたとのことだ

→妊娠をいい機会に、お酒をやめたとのことだ

⑤彼は病気になったのを契機に、健康に気をつけるようになった

→病気を機会に、健康に気をつけるようになった

【説明】:「〜を契機に」前项一般以认为是好的机会,然后去做后项的动作。还可以和「〜を契機として」「〜を契機にして」进行互换。「〜を契機に」是比较生硬的表达,为书面语。

[例]

就職を契機に、一人暮らしを始めた

=就職を契機として、一人暮らしを始めた

=就職を契機にして、一人暮らしを始めた

四、~を機に

【接続】

名詞[辞書形]+を機に

動詞[普通形]+のを機に

【意味】:以发生某事为契机开始,坚持或是努力做了后项动作。

【説明】:以前项为动机或是机会,开始做了后项为新的事情。

[例]

①彼女は彼氏と別れたのを機に、髪の毛を切ったらしい

【動機・機会】彼氏と別れる

【新しいこと】髪の毛を短くする

→失恋したのが動機になって、髪の毛を切った

②彼は、結婚を機に新しい家を買った

【動機・機会】結婚

【新しいこと】家を買う

→結婚が機会になって、新しい家を買った

③妊娠を機に、会社を辞めることにしました

【動機・機会】妊娠

【新しいこと】会社を辞める

→妊娠が機会にとなって、会社を辞めることにした

④彼は病気を機に、お酒を飲まないようになった

【動機・機会】病気

【新しいこと】お酒を飲まないようになる

→病気がきっかけになって、お酒を飲まないようになった

⑤海外旅行を機に、英会話を習うことに決めた

【動機・機会】海外旅行

【新しいこと】英会話を始める

→海外旅行がきっかけになって、英会話を習うことに決めた

五、〜を皮切りに・〜を皮切りとして

【接続】

名詞[辞書形]+を皮切りに

名詞[辞書形]+を皮切りとして

【意味】:以~为出发点或是起点,逐步的一个一个的开始后面的动作开始是出现了。

【例文】

①あの歌手は大阪を皮切りに、全国でライブを行った。

→あの歌手は大阪を出発点として、次々に全国でライブを行った。

②あの日本語学校は東京を皮切りに、世界中に分校をつくっていった。

→あの日本語学校は東京を出発点として、世界中に次々に分校をつくっていった。

③彼を皮切りに、反対する人が出てきた。

→彼が反対し始めたら、次々に反対する人が出てきた。

④山田くんを皮切りに、同僚が会社を首になっていった。

→山田くんから始まって、次々に同僚が会社を首になっていった。

另外,「〜を皮切りに」还可以和「〜を皮切りにして」「〜を皮切りとして」互换使用。

[例]

大阪を皮切りに、全国でライブを行った

=大阪を皮切りにして、全国でライブを行った

=大阪を皮切りとして、全国でライブを行った

「〜を皮切りに」是比较生硬的表达方式,所以在日常会话中不太使用。因为相似的文法有很多,所以这个「〜を皮切りに」的后项一定是同类行为的发生,这一点一定要记住哦~

关于【开端/契机/动机】相关的语法,今天就介绍到这里了,希望可以帮助到大家哦~~

相关文章

  • K9-2/15 《标日》第五回 商品紹介②

    喧嘩をきっかけに、二人はだんだん仲良くなってきました。 留学をきっかけにして、いろいろな国の人と友達になりました。

  • 日语美文欣赏——珍爱自己

    【日语原文】 自分を大切にしよう 自分を大切にする。そんなことは、百も承知。だけど、本当に自分を大切にするっていう...

  • 心に残っている「百夜行」

    一年生の時、ガリレオと言うドラマをきっかけに、推理小説が好きになった。そして、東野圭吾の作品を何冊読んだ。その中で...

  • 2018-05-30

    月光を抜けたその白鳥は、闇に溶けていった。そして黒白鳥に化身、王子の唇を仄かに触れていた。共にその明らかな視線は月...

  • 一次就好

    歌曲《原风景》 月明かりに照らされ 向かう先は 見知らぬ町 白い息を吐き出し かじかむ手を 擦った 覆う雪を掻きわ...

  • 20170518

    1.誰かと過ごすときは、「そこにある相手の喜びを一緒に感じる」ことに意識を向けて。小さなつながりを実感するたびに、...

  • 谈话技巧篇--放心

    1、君にこの仕事をやってもらって、やっと安心できました。 2、無事だと聞いてほっとしましたよ。 ご心配をかけて、...

  • 写真を撮る(2018-05-10)

    最近写真を撮るのを大好きです。どこに行って写真を撮っています。先週友達と野外でバーベキューをしました。写真を何枚か...

  • 春的临终

    私は生きるのを好きだった 先におやすみ小鳥たちよ 私は生きるのを好きだった 遠くで私を呼ぶものがあったから 私は悲...

  • 【天降之物】春一番

    ゆきわとけてかわになってながれてゆきますつくしのこがはずかしげにかおをだしますもうすぐ春ですねちょっときどってみま...

网友评论

      本文标题:日语中「开端/契机」的语法辨析:~を境に、~をきっかけに、~を契

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hlmqpdtx.html