噔噔噔灯灯灯,直接上干货
1.日语假名:そぼのそばにそばをたべる。
对照日文:祖母の側に蕎麦を食べる。
中文翻译:在祖母身边吃荞麦面。
2.日语假名:きしゃのきしゃはきしゃできしゃします。
对照日文:貴社の記者は汽車で帰社します。
中文翻译:贵社的记者乘火车回去了。

3.日语假名:かえるがかえてからかえてかえる。
对照日文:蛙が買えるから帰って飼える。
中文翻译:因为可以买青蛙,所以回家饲养。
4.日语假名:すもももももももものうち。
对照日文:モモも桃も桃のうち。
中文翻译:桃子和李子都属于桃类。

5.日语假名:なまむぎなままめなまたまご。
对照日文:生麦生豆生卵。
中文翻译:生麦子生大豆生鸡蛋。
6.日语假名:とうきょうとっきょきょかきょくきょくちょう。
对照日文:東京特許許可局局长。
中文翻译:东京特许许可局的局长。

7.日语假名:こつそしょうしょうそしょうしょうそ。
对照日文:骨粗鬆症訴訟勝訴
中文翻译:骨质疏松症诉讼胜诉。
学习从来不是一个人的事情,要有个相互监督的伙伴,需要学习日语或者有兴趣学习日语的小伙伴可以私信回复我“学习”免费获取资料,一起学习!
8.日语假名:しかもかもしかもしかのなかまだけれどしかしあしかはしかのなかまではない。
对照日文:鹿もカモシカも鹿の仲間だけれどしかしアシカは鹿の仲間ではない
中文翻译:鹿和羚羊都是鹿的好朋友,但是海狮不是鹿的好朋友。

9.日语假名:しゅじゅつしつぎじゅつしゃしじゅつちゅう。
对照日文:手術室技術者施術中。
中文翻译:手术室医生正在做手术。
10.日语假名:このぬのはなのないぬのなの。
对照日文:この布は名のない布なの。
中文翻译:这块布是没有名字的布。

11.日语假名:ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた。
对照日文:坊主が屏風に上手に坊主の絵をかいた。
中文翻译:和尚在屏风上很厉害地画了和尚的画。
12.日语假名:ならならとうだいじにいきます。
对照日文:奈良なら東大寺に行きます。
中文翻译:去奈良的话要去东大寺。
13.日语假名:あかまきがみあおまきがみきまきがみ。
对照日文:赤巻き紙青巻き紙黄巻き紙。
中文翻译:红卷纸绿卷纸黄卷纸。

PS 记得点点关注和赞哦( ⊙o⊙ )~
网友评论