泰国人的“家”

作者: 曼谷小青牛 | 来源:发表于2021-05-23 00:49 被阅读0次

    题记:

          我是一名汉语教师,旅居曼谷多年。在教学实践中,时常会遇到一些有趣的语言现象,引发我的思考。

        有些语言现象,对我们母语者来说,司空见惯、习焉不察。我们在交谈时,依靠语感就可判断某种说法是否合乎语言习惯。而作为一名汉语教师,就不能用语感来敷衍学生,需要总结出一些规则性的东西,方便学生掌握。多年来,我有个深刻的体会:教外国人汉语,使我加深了对汉语的理解。举个例子吧。

    01

    初学汉语的泰国朋友常会说出“我要买家”这样的句子。我们凭语感就可以判断这个句子是有问题的。怎么可以买呢?你可能也猜到了,他其实想表达要买房这个意思。那他为何会说成买家呢?通过查阅资料,我弄明白了,这是受了泰语的负迁移。

    02

    汉语里的家,有两个基本义项:1)家庭。如:我家有三口人。2)家庭的住所。如:一下班我就回家。而在泰语中,的第一个义项用的是Kroop-krua这个词。第二个义项,则用Baan来表达。不过,泰语的Baan除了表示住所之外,还特指那种独门独院的别墅。一说别墅,好像是种高大上的存在。其实,在泰国别墅并不鲜见,只是一种普通的住房类型而已。泰国人口密度不大,土地价格相对便宜。别墅的价格,不能以中国大城市的房价去衡量。

    泰国的别墅有两种:一种是联排别墅,两家共用一堵墙,泰国人称之为Townhouse。还有一种是独栋别墅,独门独院的,泰语叫做Baan Diao。不管是联排别墅还是独栋别墅,泰国人都统称为Baan。

    除了这两种之外,还有咱们所谓的公寓。泰国的公寓又分两种,一种是有多家业主并享有独立产权的,房子可租可卖,泰国人管这种房子叫Candominium。另外一种叫Apartment,只有一位业主,不能分割销售,一般用来出租。这种房子,我觉得用宿舍公寓来表达比较贴切。图示如下:

    独栋别墅 联排别墅

    03

    泰国的Candominum,相当于咱们中国的商品房。多为小户型,30平、60平的居多。那些资金宽裕的上班族,为了省却早晚通勤之苦,就在离单位较近的地方买套公寓。工作日住公寓,周末和节假日回Baan。公寓的价格取决于所处地段的繁华及交通便利的程度。在曼谷的好地段,每平单价已经飚到了六万人民币。

    我住在曼谷沙屯路的一所宿舍公寓里,是座老楼,总共七层。一到六楼出租,七楼房东自用。我租的时候,每月房租一万五千泰铢,以今天的汇率来算,相当于3100元人民币。两室一厅一厨一卫,大概有70平。租了五年了,跟房东很熟,就没好意思涨价。楼下几步远是一所有名的小学。不少家长为了孩子上学方便,就在学校附近租套公寓住下来。周一到周五,住在公寓,节假日回家。我住的这所公寓,就有不少租客属于这种情况。

      了解了以上情况,想必就不会对我要买家这样的病句感到吃惊了吧。

        语言是现实生活的反映。中国和泰国在居住形式方面存在差别,反映在语言上就产生了词语的不对应。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:泰国人的“家”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/holajltx.html