【原文】
6·16子曰:“不有祝鮀(1)之佞,而(2)有宋朝(3)之美,难乎免于今之世矣。”
【注释】
(1)祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。
(2)而:这里是“与”的意思。
(3)宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。
【译文】
孔子说:“如果没有祝鮀那样的口才,也没有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。”
【感悟】
大千世界,无奇不有。每一个人都有自己的长处和短处,每一个人都有自己的立身之本。但是每一个人立身之本却各不相同。有的以功劳立身,比如那些以军功战功保卫国家做出巨大贡献的人。有的以品德立身,比如那些以高尚的品德作为榜样影响国民的人。有的以言语、口才立身。比如那些以外交口才保卫国家或著书立说影响后世的人。这些都是大不朽事业,立身处世的人。还有那些三教九流,只要不偷不抢,以正道立身处世的人也值得肯定。
比如本章中以口才受到国君重用的祝鮀。还有以美貌闻名一时的宋朝。但是在本章中,孔子的意思并不在此。其实他并不是在肯定他们,而是在讽刺当时这个世界。当时并不重视一个人的品德和内在的才能,而是只是重视口才和外部的相貌。表里颠倒,本末倒置,并非是一个健康的社会,特别是周游列国之后的孔子看到了社会的这些乱象。发愿潜心整理古籍,用教育的手段来改变这些不良现象。虽然当时并不被许多人看好,但是500年后,董仲舒建议汉武帝“罢黜百家,独尊儒术”之后,儒家思想渐渐被世人所重视,直到现在。
网友评论