梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者壹洒之,如之何则可?”
对一个成熟的人来说,当这个人愿意把他的不堪向你诉说时,请不要漫不经心,因为他已经非常信任你了。在多次的交流后,惠王说话不再遮掩,他痛心疾首地回顾了前些年悲惨的失败。韩赵魏三家虽然分晋,但还是以晋国自居,包括别国也是这么称呼他们。东败于齐指马陵之战,此战公子申战死。次年秦国来攻,商鞅使诈约魏公子卬会面约谈和兵,背信扣押公子卬,破袭魏军,之后秦国接连向魏国进攻,惠王不得不割让西河地区求和。楚国也从南方发起进攻,夺走八座城邑。
魏国本是战国初的霸主,魏武卒和齐技击、秦锐士、赵边骑这战国四大特种兵闻名遐迩,人才济济、经济富足,惠王是眼睁睁看着魏国从群山之巅跌落万丈深渊的,他当然不甘心,当然感到羞耻,现在他请教孟子,愿为死者一扫前耻,有何办法。
孟子对曰:“地,方百里而可以王。”
这些事情,孟子当然晓得,他没有直接指责惠王穷兵黩武,而是从另外一个角度含蓄地表达了自己的观点:“莫说丧败之后,国势弱小,不足有为。若还有志自强,就是地方百里的小国,亦可以王于天下,岂但雪耻而已哉。”(张居正直解)
孟子不是瞎说,商汤七十里而王天下,文王百里而王天下,现在的魏国,又何止几个百里。
“王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨;壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。”
省有简易、省略的意思;耨[nòu]是除草,易有打理的意思,但河北民族师范学院孙景龙教授参照《经义述闻》和《管子》,认为“解易为疾也、速也,极是”,深耕对速耘(锄草),所以有接下来的暇日,也是一解;制是擎、握着,梃[tǐng]是木质杖,挞[tà]是击打。
王如施仁政,轻徭薄赋,让少壮之人可以得闲暇修习孝悌忠信,做到内可以孝友父兄,外可以尽心做事,百姓感恩戴德,就算是秦楚的坚甲利兵也可以用木杖打败。
“彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散。”
可以用木杖打败秦楚坚甲利兵的原因无它,就是因为他们的国家重刑厚敛,耽误了百姓农时,使得他们无法奉养家人,走上背井离乡、妻子离散之路。
“彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?”
他国的百姓们就如“陷之于阱,溺之于水”,王顺应王道而征之,谁可与敌?必是如商汤一般,东征西怨,向东征讨,西边翘首期盼,怨望尽早解民于倒悬。
“故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!”
仁者无敌,无敌的是民意。
我是震词,如果你觉得我写得还不错,欢迎点赞评论加关注哦,文章内容尊重任何形式的反驳。
网友评论